Gordon Lightfoot - Peaceful Waters - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gordon Lightfoot - Peaceful Waters




Peaceful Waters
Тихие воды
The dead leaves of autumn
Осенние мертвые листья,
That cling so desperately
Что так отчаянно цепляются,
Must fly before the cold October winds
Должны лететь пред ветром холодного октября.
Their simple lives have ended
Их простая жизнь закончилась,
Must they be born to die again
Должны ли они родиться, чтобы умереть снова?
Oh may the light of freedom shine
О, пусть свет свободы воссияет
For all the world to see
Для всего мира,
And peace and joy to all mankind
И мир и радость всему человечеству
Through all the years to be
На все грядущие годы.
For soon the leaves will die
Ибо скоро листья опадут,
And the long hard wind will blow
И задует долгий суровый ветер.
May this world find a resting place
Пусть этот мир найдет пристанище,
Where the peaceful waters flow
Где текут тихие воды.





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.