Paroles et traduction Gordon Lightfoot - Pride Of Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pride Of Man
Гордость Человеческая
Turn
around
go
back
down
go
back
the
way
you
came
Оглянись,
вернись
назад,
ступай
той
же
дорогой,
Can't
you
see
the
flash
of
fire
ten
times
brighter
than
the
day
Разве
ты
не
видишь
всполохи
огня,
в
десять
раз
ярче
дня?
And
behold
the
mighty
city
broken
in
the
dust
again
И
узри,
великий
город
снова
в
прах
обращен,
Oh
God
the
pride
of
man
broken
in
the
dust
again
О,
Боже,
гордость
человеческая
вновь
в
прах
обращена.
Turn
around
go
back
down
go
back
the
way
you
came
Оглянись,
вернись
назад,
ступай
той
же
дорогой,
Babylon
is
laid
to
waste
Egypt's
buried
in
her
shame
Вавилон
разрушен,
Египет
погребен
в
своем
стыде,
Their
mighty
men
are
beaten
down
the
kings
are
fallen
in
the
ways
Их
воины
повержены,
цари
пали
на
пути,
Oh
God
the
pride
of
man
broken
in
the
dust
again
О,
Боже,
гордость
человеческая
вновь
в
прах
обращена.
Turn
around
go
back
down
go
back
the
way
you
came
Оглянись,
вернись
назад,
ступай
той
же
дорогой,
Terror
is
on
everyside
though
the
leaders
are
dismayed
Ужас
повсюду,
хотя
лидеры
в
смятении,
Those
who
put
their
faith
in
fire
in
fire
their
faith
shall
be
repaid
Те,
кто
верил
в
огонь,
от
огня
и
погибнут,
Oh
God
the
pride
of
man
broken
in
the
dust
again
О,
Боже,
гордость
человеческая
вновь
в
прах
обращена.
Turn
around
go
back
down
go
back
the
way
you
came
Оглянись,
вернись
назад,
ступай
той
же
дорогой,
Shout
a
warning
to
the
nations
that
the
sword
of
god
is
raised
Возвести
народам,
что
меч
Господень
занесен
On
Babylon
that
mighty
city
rich
in
treasure
wide
in
fame
Над
Вавилоном,
тем
великим
городом,
богатым
и
славным,
It
shall
cause
thy
towers
to
fall
and
make
it
be
a
pyre
of
flame
Он
низвергнет
его
башни
и
превратит
его
в
костер,
Oh
God
the
pride
of
man
broken
in
the
dust
again
О,
Боже,
гордость
человеческая
вновь
в
прах
обращена.
Thou
that
dwell
on
many
water
rich
in
treasure
wide
in
fame
Ты,
кто
обитает
на
водах
многих,
богатый
и
славный,
Bow
unto
a
god
of
gold
thy
pride
of
might
shall
be
thy
shame
Преклонись
перед
богом
золота,
твоя
гордыня
станет
твоим
позором,
Oh
God
the
pride
of
man
broken
in
the
dust
again
О,
Боже,
гордость
человеческая
вновь
в
прах
обращена.
And
only
God
can
lead
the
people
back
into
the
earth
again
И
только
Бог
может
вернуть
людей
обратно
в
землю,
Thy
holy
mountain
be
restored
thy
mercy
on
thy
people
Lord
Да
будет
восстановлена
твоя
святая
гора,
да
снизойдет
твоя
милость
на
твой
народ,
Господи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamilton Camp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.