Paroles et traduction Gordon Lightfoot - Too Many Clues in This Room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Many Clues in This Room
Слишком много улик в этой комнате
The
space
shuttle
ends
where
the
subway
begins
Космический
челнок
там,
где
начинается
метро,
There's
a
tear
on
the
face
of
the
moon
На
лице
луны
– слеза.
From
dusk
until
dawn
they
have
searched
all
day
long
С
рассвета
до
темна
они
искали
весь
день,
But
there's
too
many
clues
in
this
room
Но
в
этой
комнате
слишком
много
улик.
At
best
it
is
said
we've
been
locked
deep
inside
В
лучшем
случае,
говорят,
нас
заперли
глубоко
внутри
Of
an
old
sea
man's
chest
full
of
charts
Старого
сундука
моряка,
полного
карт,
Where
maps
are
contained
and
what's
left
of
his
brains
Где
хранятся
карты
и
то,
что
осталось
от
его
мозгов,
When
his
crew
threw
his
balls
to
the
sharks
Когда
его
команда
скормила
его
яйца
акулам.
All
around
the
looking
glass
Вокруг
зеркала
Dancing
to
a
tune
Танцуем
под
мелодию,
Sweeping
out
the
house
with
a
fine
tooth
comb
Подметаем
дом
частым
гребнем,
Which
history's
shown
Что,
как
показала
история,
Leads
to
ruin
Ведет
к
краху.
In
a
word
it
is
said
that
at
times
we
must
fall
Одним
словом,
говорят,
что
порой
мы
должны
пасть,
But
the
worst
of
it
all
was
the
lies
Но
хуже
всего
была
ложь.
We
died
for
the
cause
just
like
regular
outlaws
Мы
умерли
за
дело,
как
обычные
преступники,
In
the
dust
of
an
old
lawman's
eyes
В
пыли
глаз
старого
законника.
In
times
best
forgot
there
was
peace
there
was
not
В
те
времена,
о
которых
лучше
забыть,
был
мир,
не
было
войны.
In
her
pains
mother
earth
came
to
bloom
В
своих
муках
Мать-Земля
расцвела.
Her
children
were
born
in
the
eye
of
the
storm
Ее
дети
родились
в
эпицентре
бури,
And
there's
too
many
clues
in
this
room
И
в
этой
комнате
слишком
много
улик.
The
power
that
is
stored
in
this
no
man's
land
of
chance
Сила,
которая
хранится
в
этой
ничейной
земле
случая,
Is
the
someone
who
knows
what
they're
doin'
Это
тот,
кто
знает,
что
делает.
The
old
soldiers
say
in
their
own
crusty
way
Старые
солдаты
говорят
по-своему
грубо:
We've
got
too
many
troops
in
this
room
«У
нас
слишком
много
войск
в
этой
комнате».
All
around
the
looking
glass
Вокруг
зеркала
Dancing
to
a
tune
Танцуем
под
мелодию,
Sweeping
out
the
house
with
a
fine
tooth
comb
Подметаем
дом
частым
гребнем,
Which
history's
shown
Что,
как
показала
история,
Leads
to
ruin
Ведет
к
краху.
The
space
shuttle
ends
where
the
subway
begins
Космический
челнок
там,
где
начинается
метро,
Praise
the
lord
there's
a
train
leavin'
soon
Слава
богу,
скоро
отправляется
поезд.
From
dusk
until
dawn
they
have
searched
all
day
long
С
рассвета
до
темна
они
искали
весь
день,
But
there's
too
many
clues
in
this
room
Но
в
этой
комнате
слишком
много
улик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.