Gordon MacRae & Rod Steiger - Poor Jud Is Dead - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gordon MacRae & Rod Steiger - Poor Jud Is Dead




Poor Jud Is Dead
Бедный Джуд умер
Pore Jud is daid,
Бедный Джуд помер,
Pore Jud Fry is daid,
Бедный Джуд Фрай помер,
All gather 'round his cawfin now and cry
Все собирайтесь вокруг его гроба и плачьте,
He had a heart of gold
У него было золотое сердце,
And he wasn't very old
И он был не очень стар,
Oh why did such a feller have to die?
О, почему такой парень должен был умереть?
Pore Jud is daid
Бедный Джуд помер,
Pore Jud Fry is daid,
Бедный Джуд Фрай помер,
He's lookin' oh so peaceful and serene
Он выглядит таким мирным и безмятежным.
Jud: And serene!
Джуд: И безмятежным!
He's all laid out to rest
Он лежит, упокоившись,
With his hands acrost his chest
С руками, скрещенными на груди,
His fingernails have never been so clean!
Его ногти никогда не были такими чистыми!
(Spoken)
(Говорит)
Then the preacher'd get up and he'd say:
Потом проповедник встанет и скажет:
(Chanting)
(Напевает)
Folks, we are gathered here to moan
Люди, мы собрались здесь, чтобы стенать
And groan over our brother Jud Fry,
И рыдать по нашему брату Джуду Фраю,
Who hung hisself up by a rope in his smokehouse
Который повесился на веревке в своей коптильне.
(Spoken)
(Говорит)
Then there'd be weepin' and wailin'...
Потом будут рыдания и стенания...
From some of those women. Then he'd say:
От некоторых из этих женщин. Потом он скажет:
(Chanting)
(Напевает)
Jud was the most misunderstood man in this here territory.
Джуд был самым непонятым человеком на этой территории.
People used to think he was a mean ugly feller and they called
Люди думали, что он злой, уродливый парень, и они называли
Him a dirty skunk and an ornery pig stealer
Его грязным скунсом и вонючим похитителем свиней.
(Sung)
(Поет)
But the folks that really knowed him.
Но люди, которые действительно его знали...
(Chant)
(Напевает)
Knowed that beneath them two dirty shirts he always wore
Знали, что под этими двумя грязными рубашками, которые он всегда носил,
(Sung)
(Поет)
There beat a heart as big as all outdoors
Билось сердце размером с весь мир,
As big as all outdoors.
Размером с весь мир.
Jud Fry loved his feller man
Джуд Фрай любил своих ближних,
He loved hes feller man
Он любил своих ближних.
Curly (Spoken):
Керли (Говорит):
He loved the birds of the air and the beasts of the field.
Он любил птиц небесных и зверей полевых.
He loved the mice and the vermin in the barns, and he treated
Он любил мышей и паразитов в амбарах, и он относился
The rats like equals, which was right. And he loved little children.
К крысам как к равным, что было правильно. И он любил маленьких детей.
He loved everybody and everything in the whole world!
Он любил всех и вся на свете!
Only he never let on, so nobody ever knowed it.
Только он никогда не показывал этого, поэтому никто об этом не знал.
(Sung)
(Поет)
Pore Jud is Daid
Бедный Джуд помер,
Pore Jud Fry is daid
Бедный Джуд Фрай помер,
His friends'll weep and wail for miles around
Его друзья будут плакать и стенать на много миль вокруг.
Jud: Miles Around!
Джуд: На много миль вокруг!
The daisies in the dell
Маргаритки в долине
Will give out a different smell
Будут пахнуть по-другому,
Because Pore Jud is underneath the ground.
Потому что бедный Джуд лежит под землей.
Pore Jud is daid
Бедный Джуд помер,
A Candle lights his haid
Свеча освещает его голову,
He's layin' in a cawfin made of wood
Он лежит в гробу, сделанном из дерева.
Curly: Wood...
Керли: Из дерева...
And folks are feelin' sad
И людям грустно,
Cause they useter treat him bad
Потому что они плохо с ним обращались,
But now they know their friend is gone for good
Но теперь они знают, что их друг ушел навсегда.
Curly: Good.
Керли: Навсегда.
Both: Pore Jud is Daid a candle lights his haid!
Оба: Бедный Джуд помер, свеча освещает его голову!
He's lookin' oh so purty and so nice
Он выглядит таким красивым и милым,
He looks like he's asleep,
Он выглядит так, будто спит,
It's a shame that he won't keep
Жаль, что он не сохранится,
But it's summer and we're running out of ice.
Но сейчас лето, и у нас заканчивается лед.
Both: Pore Jud, Pore Jud.
Оба: Бедный Джуд, Бедный Джуд.





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.