Gordon MacRae - Hair of Gold, Eyes of Blue (1948) - traduction des paroles en allemand




Hair of Gold, Eyes of Blue (1948)
Goldenes Haar, blaue Augen (1948)
I came down from Butte, Montana,
Ich kam herunter aus Butte, Montana,
For a little change of scene,
Für einen kleinen Szenenwechsel,
And I stopped to stay in Santa Fe,
Und ich machte Halt, um in Santa Fe zu bleiben,
Where I met a pretty queen.
Wo ich eine hübsche Königin traf.
Hair of gold, eyes of blue,
Goldenes Haar, Augen so blau,
Lips like cherry wine
Lippen wie Kirschwein
She's the prettiest gal I ever know and I'm gonna make her mine.
Sie ist das schönste Mädel, das ich je kannte, und ich werde sie zu meiner machen.
Now I planned to leave on Monday,
Nun, ich plante am Montag abzureisen,
But she held me kinda tight,
Aber sie hielt mich ziemlich fest,
So I stood my ground and hung around,
Also blieb ich standhaft und blieb noch da,
And then I left on Friday night.
Und dann reiste ich am Freitagabend ab.
Oh, hair of gold, eyes of blue,
Oh, goldenes Haar, Augen so blau,
Lips like cherry wine,
Lippen wie Kirschwein,
The prettiest gal I ever knew and I'm gonna make her mine.
Das schönste Mädel, das ich je kannte, und ich werde sie zu meiner machen.





Writer(s): Sunny Skylar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.