Paroles et traduction Gordon MacRae - People Will Say We're In Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People Will Say We're In Love
Люди скажут, что мы влюблены
LAUREY:
Why
do
they
think
up
stories
that
link
my
name
with
yours?
ЛОРИ:
Почему
они
выдумывают
истории,
связывающие
мое
имя
с
твоим?
CURLY:
Why
do
the
neighbors
gossip
all
day
behind
their
doors?
КЕРЛИ:
Почему
соседи
весь
день
сплетничают
за
своими
дверьми?
I
know
a
way
to
prove
what
they
say
is
quite
untrue;
Я
знаю,
как
доказать,
что
все
их
слова
— неправда;
Here
is
the
gist,
a
practical
list
of
"don'ts"
for
you:
Вот
суть,
практический
список
«нельзя»
для
тебя:
Don't
throw
bouquets
at
me
Не
бросай
в
меня
букеты,
Don't
please
my
folks
too
much,
Don't
laugh
at
my
jokes
too
much
Не
угождай
слишком
моим
родным,
не
смейся
слишком
громко
над
моими
шутками,
People
will
say
we're
in
love!
Люди
скажут,
что
мы
влюблены!
Don't
sigh
and
gaze
at
me,
Не
вздыхай
и
не
смотри
на
меня
так,
Your
sighs
are
so
like
mine,
Твои
вздохи
так
похожи
на
мои,
Your
eyes
mustn't
glow
like
mine
Твои
глаза
не
должны
гореть
так
же,
как
мои,
People
will
say
we're
in
love!
Люди
скажут,
что
мы
влюблены!
Don't
start
collecting
things
Не
начинай
коллекционировать
вещи,
Give
me
my
rose
and
my
glove.
Верни
мне
мою
розу
и
перчатку.
Sweetheart,
they're
suspecting
things
Милый,
они
что-то
подозревают,
People
will
say
we're
in
love!
Люди
скажут,
что
мы
влюблены!
Some
people
claim
that
you
are
to
blame
as
much
as
I
Некоторые
утверждают,
что
ты
виновата
не
меньше
меня.
Why
do
you
take
the
trouble
to
bake
my
fav'rit
pie?
Зачем
ты
утруждаешь
себя,
печь
мой
любимый
пирог?
Grantin'
your
wish,
I
carved
our
initials
on
that
tree
...
Исполняя
твое
желание,
я
вырезал
наши
инициалы
на
том
дереве...
Jist
keep
a
slice
of
all
the
advice
you
give,
so
free!
Просто
придерживайся
всех
тех
советов,
что
ты
так
щедро
раздаешь!
Don't
praise
my
charm
too
much,
Don't
look
so
vain
with
me,
Не
хвали
мой
шарм
слишком
сильно,
не
смотри
на
меня
так
самодовольно,
Don't
stand
in
the
rain
with
me,
People
will
say
we're
in
love!
Не
стой
со
мной
под
дождем,
люди
скажут,
что
мы
влюблены!
Don't
take
my
arm
too
much,
Don't
keep
your
hand
in
mine,
Не
бери
меня
слишком
часто
под
руку,
не
держи
мою
руку
в
своей,
Your
hand
feels
so
grand
in
mine,
People
will
say
we're
in
love!
Твоя
рука
так
чудесно
ощущается
в
моей,
люди
скажут,
что
мы
влюблены!
Don't
dance
all
night
with
me,
Till
the
stars
fade
from
above.
Не
танцуй
со
мной
всю
ночь
напролет,
пока
звезды
не
исчезнут
с
небес.
They'll
see
it's
all
right
with
me,
People
will
say
we're
in
love!
Они
увидят,
что
меня
это
устраивает,
люди
скажут,
что
мы
влюблены!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Rodgers, O. Hammerstein Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.