Gordon Voidwell - Ivy League Circus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gordon Voidwell - Ivy League Circus




Ivy League Circus
Цирк Лиги Плюща
We missed each other by a mile
Мы разминулись на целую милю,
Back then it seemed you were a child
Тогда ты казалась мне ребенком,
At least to me, I act so old
По крайней мере, для меня, ведь я веду себя так старо,
So high upon my blunted throne
Так высоко сижу на своем притупленном троне.
I envied you for your smiles
Я завидовал твоим улыбкам,
Your family tree—its rank and file
Твоему генеалогическому древу его рядам и чинам,
The summer house and first-class miles
Летнему дому и милям первого класса,
Your silver knife and sharp denial. (Owwww)
Твоему серебряному ножу и резкому отказу. (Ооооо)
But I must admit my pick of bones
Но я должен признать свой выбор костей,
The skulls and skeletons we've honed for worse or better
Черепа и скелеты, которые мы отточили к худу или к добру,
We're in the same society
Мы в одном обществе,
Our secrets need not pry a leak
Нашим секретам не нужно просачиваться,
Differences aside
Несмотря на различия,
Let's lose ourselves and chide as one
Давай потеряемся и будем насмехаться вместе.
Now we're all
Теперь мы все
Together
Вместе,
All together
Все вместе,
All together
Все вместе,
All together
Все вместе.
In ivory towers
В башнях из слоновой кости,
With golden gates
С золотыми воротами,
Big sized endowments
С крупными пожертвованиями,
With no mistakes
Без ошибок,
Us ivy league types
Мы, типажи Лиги Плюща,
Us ivy league types
Мы, типажи Лиги Плюща,
Us ivy league types
Мы, типажи Лиги Плюща,
With no mistakes
Без ошибок.
Slipped-up on a name I knew
Ошибся с именем, которое знал,
Absent-minded playing cool
Рассеянно изображая хладнокровие,
You heard of me? I heard of you.
Ты слышала обо мне? Я слышал о тебе.
But still it's safer played aloof.
Но все же безопаснее играть отстраненно.
I grew-up poor, in the gutter.
Я вырос бедным, в сточной канаве.
But what is your excuse?
Но какое у тебя оправдание?
Now we dine at the same tables
Теперь мы обедаем за одними столами,
Playing name games who'd we screw,
Играем в игры с именами, кого мы поимели,
"Oh, you too?"
"О, ты тоже?"
You must forgive my grinded-axe
Ты должна простить мой наточенный топор,
The back seat corpses
Трупы на заднем сиденье
And the elephants in corners
И слонов в углах,
Ain't they warned ya?
Разве тебя не предупреждали?
We're in the same society
Мы в одном обществе,
Our secrets need not pry a leak
Нашим секретам не нужно просачиваться,
Differences aside
Несмотря на различия,
Let's lose ourselves and chide as one
Давай потеряемся и будем насмехаться вместе.
Now we're all
Теперь мы все
Together
Вместе,
All together
Все вместе,
All together
Все вместе,
All together
Все вместе.
In ivory towers
В башнях из слоновой кости,
With golden gates
С золотыми воротами,
Big sized endowments
С крупными пожертвованиями,
With no mistakes
Без ошибок.
In ivory towers
В башнях из слоновой кости,
With golden gates
С золотыми воротами,
Big sized endowments
С крупными пожертвованиями,
With no mistakes
Без ошибок.
Us ivy league types
Мы, типажи Лиги Плюща,
Us ivy league types
Мы, типажи Лиги Плюща,
Us ivy league types
Мы, типажи Лиги Плюща,
Us ivy league types
Мы, типажи Лиги Плюща,
Us ivy league types
Мы, типажи Лиги Плюща,
Us ivy league types
Мы, типажи Лиги Плюща,
With no mistakes
Без ошибок.
(Owwww)
(Ооооо)





Writer(s): William Johnson

Gordon Voidwell - Ivy League Circus
Album
Ivy League Circus
date de sortie
18-05-2010


Plus d'albums



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.