Paroles et traduction Gordon - Ik Bel Je Zomaar Even Op
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Bel Je Zomaar Even Op
Я просто так тебе звоню
'K
heb
nu
zomaar
even
vrije
tijd
У
меня
сейчас
выдалась
свободная
минутка,
T
is
niet
belangrijk,
maar
ik
moet
wat
aan
je
kwijt
Это
неважно,
но
я
должен
тебе
кое-что
сказать.
Ik
wil
alleen
maar
weten
hoe
het
met
je
gaat
Я
просто
хочу
знать,
как
у
тебя
дела,
Want
wanneer
ik
thuiskom
weet
ik
zeker
dat
je
slaapt
Ведь
когда
я
вернусь
домой,
ты
наверняка
будешь
спать.
Je
stem
te
horen
maakt
me
altijd
blij
Твой
голос
всегда
радует
меня,
En
ik
beloof
je
in
t
weekend
ben
ik
vrij
Dan
gaan
we
met
zn
tween
wandelen
langs
t
strand
И
я
обещаю,
в
выходные
я
свободен.
Мы
вдвоем
прогуляемся
по
пляжу,
En
net
als
toen
weer
naar
ons
favoriete
restaurant
И,
как
раньше,
сходим
в
наш
любимый
ресторан.
Dus
ik
bel
je
zomaar
even
op
Так
что
я
просто
так
тебе
звоню,
Ik
moet
je
even
zeggen,
ben
waanzinnig
gek
op
jou
Я
должен
тебе
сказать,
я
безумно
влюблен
в
тебя.
Ik
bel
je
zomaar
even
op
Я
просто
так
тебе
звоню,
Er
is
niets
op
deze
aarde
waar
ik
zoveel
van
hou
Нет
ничего
на
этой
земле,
что
я
люблю
так
сильно.
T
is
misschien
een
raar
moment
Может
быть,
это
странный
момент,
Om
te
zeggen
dat
je
alles
voor
me
bent
Чтобы
сказать,
что
ты
для
меня
всё,
Maar
ik
wil
dat
jij
weet
dat
ik
het
echt
meen
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
действительно
это
имею
в
виду.
Ik
moet
je
even
horen
want
alleen
is
maar
alleen.
Я
должен
тебя
услышать,
потому
что
одному
быть
одиноко.
Je
bent
voor
mij
mn
allerbeste
vriend
Ты
для
меня
самый
лучший
друг,
Ik
weet
ook
niet
waaraan
ik
alles
heb
verdiend
Я
даже
не
знаю,
чем
я
всё
это
заслужил.
Als
ik
in
je
ogen
kijk,
zie
ik
mezelf
staan
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
вижу
себя,
Dan
zie
ik
daar
een
vrolijk
mens
en
die
kijkt
je
lachend
aan.
Я
вижу
там
счастливого
человека,
который
смотрит
на
тебя
с
улыбкой.
Want
ik
bel
je
zomaar
even
op
Ведь
я
просто
так
тебе
звоню,
Ik
moet
je
even
zeggen,
ben
waanzinnig
gek
op
jou
Я
должен
тебе
сказать,
я
безумно
влюблен
в
тебя.
Ik
bel
je
zomaar
even
op
Я
просто
так
тебе
звоню,
Er
is
niets
op
deze
aarde
waar
ik
zoveel
van
hou
Нет
ничего
на
этой
земле,
что
я
люблю
так
сильно.
Elke
keer
blijkt
dat
je
dr
altijd
voor
me
bent
Каждый
раз
оказывается,
что
ты
всегда
рядом
со
мной,
Je
bent
de
enige
die
mij
volledig
kent
Ты
единственная,
кто
знает
меня
полностью.
Voordat
ik
jou
ontmoette
liep
ik
steeds
tegen
een
muur
Прежде
чем
я
встретил
тебя,
я
постоянно
бился
головой
о
стену,
Maar
sinds
de
dag
dat
ik
je
ken
ga
jij
voor
mij
door
t
vuur.
Но
с
того
дня,
как
я
тебя
знаю,
ты
для
меня
готова
пройти
сквозь
огонь.
Ik
bel
je
zomaar
even
op
Я
просто
так
тебе
звоню,
Ik
moet
je
even
zeggen,
ben
waanzinnig
gek
op
jou
Я
должен
тебе
сказать,
я
безумно
влюблен
в
тебя.
Ik
bel
je
zomaar
even
op
Я
просто
так
тебе
звоню,
Er
is
niets
op
deze
aarde
waar
ik
zoveel
van
hou
Нет
ничего
на
этой
земле,
что
я
люблю
так
сильно.
Ik
bel
je
zomaar
even
op
Я
просто
так
тебе
звоню,
Ik
moet
je
even
zeggen,
ben
waanzinnig
gek
op
jou
Я
должен
тебе
сказать,
я
безумно
влюблен
в
тебя.
Ik
bel
je
zomaar
even
op
Я
просто
так
тебе
звоню,
Er
is
niets
op
deze
aarde
waar
ik
zoveel
van
hou
Нет
ничего
на
этой
земле,
что
я
люблю
так
сильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.