Paroles et traduction Gordon - Laat Me Los
Het
was
gewoon
te
mooi
om
waard
te
zijn
It
was
just
too
good
to
be
true
Toen
ik
je
had
ontmoet
When
I
met
you
Iemand
die
volop
in
het
leven
stond
Someone
who
was
full
of
life
Die
had
ik
nog
tegoed
I
had
yet
to
do
Maar
nu
blijken
al
je
mooie
woorden
But
now
all
your
beautiful
words
Waar
is
het
mis
gegaan?
Where
did
it
go
wrong?
Wat
heb
ik
jou
misdaan?
What
did
I
do
to
you
wrong?
Dat
je
mij
voor
gek
laat
staan
That
you
leave
me
for
a
fool
En
verdwijn
nu
uit
mijn
leven
And
now
disappear
from
my
life
'T
was
gedaan
It
was
done
Toen
je
zei
When
you
said
Zal
me
nooit
echt
kunnen
geven
Will
never
be
able
to
truly
give
you
Moet
doorstaan
Must
endure
Is
naar
ware
liefde
streven
Is
striving
for
true
love
Mag
ik
het
mooiste
nog
beleven?
May
I
still
experience
the
most
beautiful?
Als
ik
elk
woord
op
een
schaal
zou
leggen
If
I
were
to
put
every
word
on
a
scale
Die
jij
me
hebt
verteld
That
you
told
me
Dan
zou
m'n
hart
nooit
meer
iets
kunnen
zeggen
Then
my
heart
would
never
be
able
to
say
anything
again
Hoe
jij
me
hebt
gekweld
How
you
tormented
me
Maar
nu
ben
ik
eindelijk
los
gaan
laten
But
now
I've
finally
let
go
Ondanks
de
pijn
je
niet
gaan
haten
Despite
the
pain,
I
won't
hate
you
Ik
kom
hier
weer
sterker
uit
I
will
come
out
of
this
stronger
En
leef
ik
weer
vooruit
And
I
will
live
for
the
future
Wat
ik
nu
voorgoed
besluit
What
I
now
decide
for
good
En
verdwijn
nu
uit
mijn
leven
And
now
disappear
from
my
life
'T
was
gedaan
It
was
done
Toen
je
zei
When
you
said
Zal
me
nooit
echt
kunnen
geven
Will
never
be
able
to
truly
give
you
Moet
doorstaan
Must
endure
Is
naar
ware
liefde
streven
Is
striving
for
true
love
Mag
ik
het
mooiste
nog
beleven?
May
I
still
experience
the
most
beautiful?
En
verdwijn
nu
uit
mijn
leven
And
now
disappear
from
my
life
'T
was
gedaan
It
was
done
Toen
je
zei
When
you
said
Zal
me
nooit
echt
kunnen
geven
Will
never
be
able
to
truly
give
you
Moet
doorstaan
Must
endure
Is
naar
ware
liefde
streven
Is
striving
for
true
love
Mag
ik
het
mooiste
nog
beleven?
May
I
still
experience
the
most
beautiful?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolf Bos, Cornelis W Gordon Heuckeroth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.