Paroles et traduction Gordon - Laat Me Los
Het
was
gewoon
te
mooi
om
waard
te
zijn
Это
было
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
Toen
ik
je
had
ontmoet
Когда
я
встретил
тебя.
Iemand
die
volop
in
het
leven
stond
Ту,
что
жила
полной
жизнью,
Die
had
ik
nog
tegoed
Ту,
что
была
мне
предназначена.
Maar
nu
blijken
al
je
mooie
woorden
Но
теперь
все
твои
красивые
слова
оказались
ложью,
Waar
is
het
mis
gegaan?
Где
все
пошло
не
так?
Wat
heb
ik
jou
misdaan?
Чем
я
тебя
обидел?
Dat
je
mij
voor
gek
laat
staan
Что
ты
выставила
меня
дураком?
Laat
me
los
Отпусти
меня,
Laat
me
gaan
Позволь
мне
уйти,
En
verdwijn
nu
uit
mijn
leven
И
исчезни
из
моей
жизни.
'T
was
gedaan
Все
было
кончено,
Toen
je
zei
Когда
ты
сказала,
Zal
me
nooit
echt
kunnen
geven
Что
никогда
не
сможешь
дать
мне
по-настоящему
Wat
ik
nu
То,
что
я
сейчас
Moet
doorstaan
Должен
пережить.
Is
naar
ware
liefde
streven
Я
должен
стремиться
к
настоящей
любви.
Mag
ik
het
mooiste
nog
beleven?
Смогу
ли
я
еще
испытать
самое
прекрасное?
Laat
me
los
Отпусти
меня.
Als
ik
elk
woord
op
een
schaal
zou
leggen
Если
бы
я
положил
на
весы
каждое
слово,
Die
jij
me
hebt
verteld
Что
ты
мне
сказала,
Dan
zou
m'n
hart
nooit
meer
iets
kunnen
zeggen
Мое
сердце
больше
никогда
не
смогло
бы
ничего
сказать,
Hoe
jij
me
hebt
gekweld
О
том,
как
ты
меня
мучила.
Maar
nu
ben
ik
eindelijk
los
gaan
laten
Но
теперь
я
наконец
отпустил
тебя,
Ondanks
de
pijn
je
niet
gaan
haten
Несмотря
на
боль,
я
не
буду
тебя
ненавидеть.
Ik
kom
hier
weer
sterker
uit
Я
стану
сильнее
после
этого,
En
leef
ik
weer
vooruit
И
буду
жить
дальше.
Wat
ik
nu
voorgoed
besluit
Вот
мое
окончательное
решение.
Laat
me
los
Отпусти
меня,
Laat
me
gaan
Позволь
мне
уйти,
En
verdwijn
nu
uit
mijn
leven
И
исчезни
из
моей
жизни.
'T
was
gedaan
Все
было
кончено,
Toen
je
zei
Когда
ты
сказала,
Zal
me
nooit
echt
kunnen
geven
Что
никогда
не
сможешь
дать
мне
по-настоящему
Wat
ik
nu
То,
что
я
сейчас
Moet
doorstaan
Должен
пережить.
Is
naar
ware
liefde
streven
Я
должен
стремиться
к
настоящей
любви.
Mag
ik
het
mooiste
nog
beleven?
Смогу
ли
я
еще
испытать
самое
прекрасное?
Laat
me
los
Отпусти
меня.
Laat
me
los
Отпусти
меня,
Laat
me
gaan
Позволь
мне
уйти,
En
verdwijn
nu
uit
mijn
leven
И
исчезни
из
моей
жизни.
'T
was
gedaan
Все
было
кончено,
Toen
je
zei
Когда
ты
сказала,
Zal
me
nooit
echt
kunnen
geven
Что
никогда
не
сможешь
дать
мне
по-настоящему
Wat
ik
nu
То,
что
я
сейчас
Moet
doorstaan
Должен
пережить.
Is
naar
ware
liefde
streven
Я
должен
стремиться
к
настоящей
любви.
Mag
ik
het
mooiste
nog
beleven?
Смогу
ли
я
еще
испытать
самое
прекрасное?
Laat
me
los
Отпусти
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolf Bos, Cornelis W Gordon Heuckeroth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.