Paroles et traduction Gordon - Waar Moet Ik Heen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waar Moet Ik Heen
Where Should I Go
Vijf
mooie
jaren
gedeeld
door
twee
Five
beautiful
years
shared
by
two
Was
de
bloei
van
mijn
leven,
jij
nam
me
mee
Was
the
bloom
of
my
life,
you
took
me
with
you
Naar
een
plek
die
voor
mij
nu
herinnering
is
To
a
place
that
is
now
a
reminder
for
me
Van
alles
wat
mooi
was,
dat
wat
ik
nu
mis
Of
all
that
was
beautiful,
what
I
miss
now
Het
is
raar
hoe
je
daardoor
jezelf
verliest
It's
strange
how
you
lose
yourself
because
of
that
En
de
eenzaamheid
boven
de
liefde
verkiest
And
choose
loneliness
over
love
En
ik
vraag
me
af
And
I
wonder
Waar
moet
ik
heen
met
mijn
gevoel
Where
should
I
go
with
my
feelings
Zoveel
te
geven
So
much
to
give
Maar
ik
mis
een
doel
But
I
miss
a
goal
Eerst
moet
ik
door
al
die
tranen
heen
First
I
have
to
go
through
all
those
tears
Op
zoek
naar
mijn
lach
In
search
of
my
laugh
Die
met
jou
verdween
That
disappeared
with
you
Waar
moet
ik
heen
Where
should
I
go
Vijf
lange
nachten
gedeeld
door
een
Five
long
nights
shared
by
one
Is
veel
te
lang
wachten,
onzeker
en
alleen
Is
too
long
to
wait,
uncertain
and
alone
Hopend
op
iets
dat
niet
komen
gaat
Hoping
for
something
that
will
not
come
Was
je
nu
maar
dicht
bij
me
en
hielp
je
me
maar
If
only
you
were
close
to
me
now
and
helped
me
Want
in
vijf
lange
nachten
beleef
ik
vijf
jaar
Because
in
five
long
nights
I
experience
five
years
En
ik
vraag
me
af
And
I
wonder
Waar
moet
ik
heen
met
mijn
gevoel
Where
should
I
go
with
my
feelings
Zoveel
te
geven
So
much
to
give
Maar
ik
mis
een
doel
But
I
miss
a
goal
Eerst
moet
ik
door
al
die
tranen
heen
First
I
have
to
go
through
all
those
tears
Op
zoek
naar
mijn
lach
In
search
of
my
laugh
Die
met
jou
verdween
That
disappeared
with
you
Waar
moet
ik
heen
Where
should
I
go
EN
al
lijkt
vandaag
beter
dan
dat
het
gisteren
leek
And
although
today
seems
better
than
yesterday
seemed
Ik
betaal
voor
jouw
vrijheid
nog
iedere
week
I
still
pay
for
your
freedom
every
week
De
tol
voor
de
weg
die
jou
naar
liefde
leidt
The
toll
for
the
road
that
leads
you
to
love
Die
je
van
mij
bevrijd
That
frees
you
from
me
Waar
moet
ik
heen
met
mijn
gevoel
Where
should
I
go
with
my
feelings
Zoveel
te
geven
So
much
to
give
Maar
ik
mis
een
doel
But
I
miss
a
goal
Eerst
moet
ik
door
al
die
tranen
heen
First
I
have
to
go
through
all
those
tears
Op
zoek
naar
mijn
lach
In
search
of
my
laugh
Die
met
jou
verdween
That
disappeared
with
you
Waar
moet
ik
heen
Where
should
I
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John O C W Ewbank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.