Paroles et traduction Gordon - Waar Moet Ik Heen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waar Moet Ik Heen
Куда мне идти
Vijf
mooie
jaren
gedeeld
door
twee
Пять
прекрасных
лет,
разделённых
на
два,
Was
de
bloei
van
mijn
leven,
jij
nam
me
mee
Были
расцветом
моей
жизни,
ты
забрала
меня
с
собой
Naar
een
plek
die
voor
mij
nu
herinnering
is
В
место,
которое
теперь
для
меня
лишь
воспоминание
Van
alles
wat
mooi
was,
dat
wat
ik
nu
mis
Обо
всем,
что
было
прекрасно,
о
том,
чего
мне
сейчас
не
хватает.
Het
is
raar
hoe
je
daardoor
jezelf
verliest
Странно,
как
ты
теряешь
себя
из-за
этого
En
de
eenzaamheid
boven
de
liefde
verkiest
И
выбираешь
одиночество
вместо
любви.
En
ik
vraag
me
af
И
я
спрашиваю
себя,
Waar
moet
ik
heen
met
mijn
gevoel
Куда
мне
идти
со
своими
чувствами?
Zoveel
te
geven
Так
много
отдать,
Maar
ik
mis
een
doel
Но
мне
не
хватает
цели.
Eerst
moet
ik
door
al
die
tranen
heen
Сначала
я
должен
пройти
через
все
эти
слезы,
Op
zoek
naar
mijn
lach
В
поисках
своей
улыбки,
Die
met
jou
verdween
Которая
исчезла
вместе
с
тобой.
Waar
moet
ik
heen
Куда
мне
идти?
Vijf
lange
nachten
gedeeld
door
een
Пять
долгих
ночей,
разделённых
на
одну,
Is
veel
te
lang
wachten,
onzeker
en
alleen
Слишком
долгое
ожидание,
неуверенность
и
одиночество.
Hopend
op
iets
dat
niet
komen
gaat
Надеяться
на
то,
что
не
сбудется.
Was
je
nu
maar
dicht
bij
me
en
hielp
je
me
maar
Если
бы
ты
была
сейчас
рядом
и
помогла
мне,
Want
in
vijf
lange
nachten
beleef
ik
vijf
jaar
Ведь
за
пять
долгих
ночей
я
переживаю
пять
лет.
En
ik
vraag
me
af
И
я
спрашиваю
себя,
Waar
moet
ik
heen
met
mijn
gevoel
Куда
мне
идти
со
своими
чувствами?
Zoveel
te
geven
Так
много
отдать,
Maar
ik
mis
een
doel
Но
мне
не
хватает
цели.
Eerst
moet
ik
door
al
die
tranen
heen
Сначала
я
должен
пройти
через
все
эти
слезы,
Op
zoek
naar
mijn
lach
В
поисках
своей
улыбки,
Die
met
jou
verdween
Которая
исчезла
вместе
с
тобой.
Waar
moet
ik
heen
Куда
мне
идти?
EN
al
lijkt
vandaag
beter
dan
dat
het
gisteren
leek
И
пусть
сегодня
кажется
лучше,
чем
вчера,
Ik
betaal
voor
jouw
vrijheid
nog
iedere
week
Я
плачу
за
твою
свободу
каждую
неделю.
De
tol
voor
de
weg
die
jou
naar
liefde
leidt
Цена
за
путь,
который
ведёт
тебя
к
любви,
Die
je
van
mij
bevrijd
Который
освобождает
тебя
от
меня.
Waar
moet
ik
heen
met
mijn
gevoel
Куда
мне
идти
со
своими
чувствами?
Zoveel
te
geven
Так
много
отдать,
Maar
ik
mis
een
doel
Но
мне
не
хватает
цели.
Eerst
moet
ik
door
al
die
tranen
heen
Сначала
я
должен
пройти
через
все
эти
слезы,
Op
zoek
naar
mijn
lach
В
поисках
своей
улыбки,
Die
met
jou
verdween
Которая
исчезла
вместе
с
тобой.
Waar
moet
ik
heen
Куда
мне
идти?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John O C W Ewbank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.