Gordon - Wat echte liefde is - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gordon - Wat echte liefde is




Ik zie het zo weer voor me
Скоро я увижу это снова
Je zat naast me in de klas
Ты сидел рядом со мной в классе
Zestien jaar en al zoveel vrouw
Шестнадцать лет и столько женщин
We waren beste vrienden
Мы были лучшими друзьями
En ondanks dat het voor jou geen liefde was
И несмотря на то, что это была не любовь к тебе
Wist ik dat jij het worden zou
Знал ли я, что это будешь ты
Refrain:
Хор:
Ik laat je nooit meer gaan
Я никогда больше не отпущу тебя
Wil nog geen dag bij jou vandaan
Я не хочу ни дня быть вдали от тебя
Want ieder uur denk ik alleen maar
Каждый час я думаю
Aan hoe ik je mis
Как я скучаю по тебе
Alleen jij hoort bij mij
Только ты принадлежишь мне
Er is geen ander zoals jij
Нет никого другого, похожего на тебя
Alleen bij jou voel ik wat echte liefde is
Только с тобой я чувствую, что такое настоящая любовь.
Nu na al die jaren
Теперь, после всех этих лет
Denk ik jou weer te zien staan
Я думаю, что мы еще увидимся
Hierop heb ik al zolang gewacht
Я так долго ждал этого
Onzeker fluister ik je naam
Неуверенно я шепчу твое имя
Je draait je om
Ты оборачиваешься
En je kijkt me aan
И ты смотришь на меня
Je ogen stralen en je lacht
Твои глаза сияют, и ты улыбаешься
Refrain
Хор
Vroeger heel verlegen
Ранее очень застенчивый
En af en toe een beetje koel
И иногда немного прохладно
Nu kan ik tenminste zeggen
По крайней мере, теперь я могу сказать
Wat ik voor je voel
Что я чувствую к тебе
Ik laat je nooit meer gaan
Я никогда больше не отпущу тебя
Alleen jij hoort bij mij
Только ты принадлежишь мне
Er is geen ander zoals jij
Нет никого другого, похожего на тебя
Alleen bij jou voel ik wat echte liefde is
Только с тобой я чувствую, что такое настоящая любовь.
Alleen bij jou voel ik wat echte liefde is
Только с тобой я чувствую, что такое настоящая любовь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.