Paroles et traduction Gordon - Wat echte liefde is
Wat echte liefde is
Что такое настоящая любовь
Ik
zie
het
zo
weer
voor
me
Я
снова
вижу
это
как
наяву,
Je
zat
naast
me
in
de
klas
Ты
сидела
рядом
со
мной
в
классе.
Zestien
jaar
en
al
zoveel
vrouw
Шестнадцать
лет,
а
уже
такая
женщина.
We
waren
beste
vrienden
Мы
были
лучшими
друзьями,
En
ondanks
dat
het
voor
jou
geen
liefde
was
И,
несмотря
на
то,
что
ты
не
любила
меня,
Wist
ik
dat
jij
het
worden
zou
Я
знал,
что
полюбишь.
Ik
laat
je
nooit
meer
gaan
Я
никогда
тебя
не
отпущу,
Wil
nog
geen
dag
bij
jou
vandaan
Не
хочу
расставаться
с
тобой
ни
на
день,
Want
ieder
uur
denk
ik
alleen
maar
Ведь
каждый
час
я
думаю
лишь
о
том,
Aan
hoe
ik
je
mis
Как
скучаю
по
тебе.
Alleen
jij
hoort
bij
mij
Только
ты
моя,
Er
is
geen
ander
zoals
jij
Нет
другой
такой,
как
ты.
Alleen
bij
jou
voel
ik
wat
echte
liefde
is
Только
с
тобой
я
чувствую,
что
такое
настоящая
любовь.
Nu
na
al
die
jaren
Сейчас,
спустя
столько
лет,
Denk
ik
jou
weer
te
zien
staan
Мне
кажется,
я
снова
вижу
тебя.
Hierop
heb
ik
al
zolang
gewacht
Я
так
долго
этого
ждал.
Onzeker
fluister
ik
je
naam
Неуверенно
шепчу
твоё
имя,
Je
draait
je
om
Ты
оборачиваешься
En
je
kijkt
me
aan
И
смотришь
на
меня.
Je
ogen
stralen
en
je
lacht
Твои
глаза
сияют,
ты
улыбаешься.
Vroeger
heel
verlegen
Раньше
я
был
таким
застенчивым,
En
af
en
toe
een
beetje
koel
Иногда
немного
холодным,
Nu
kan
ik
tenminste
zeggen
Но
теперь
я
могу
сказать,
Wat
ik
voor
je
voel
Что
чувствую
к
тебе.
Ik
laat
je
nooit
meer
gaan
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
Alleen
jij
hoort
bij
mij
Только
ты
моя,
Er
is
geen
ander
zoals
jij
Нет
другой
такой,
как
ты.
Alleen
bij
jou
voel
ik
wat
echte
liefde
is
Только
с
тобой
я
чувствую,
что
такое
настоящая
любовь.
Alleen
bij
jou
voel
ik
wat
echte
liefde
is
Только
с
тобой
я
чувствую,
что
такое
настоящая
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.