Paroles et traduction Gordon - Wat echte liefde is
Ik
zie
het
zo
weer
voor
me
Скоро
я
увижу
это
снова
Je
zat
naast
me
in
de
klas
Ты
сидел
рядом
со
мной
в
классе
Zestien
jaar
en
al
zoveel
vrouw
Шестнадцать
лет
и
столько
женщин
We
waren
beste
vrienden
Мы
были
лучшими
друзьями
En
ondanks
dat
het
voor
jou
geen
liefde
was
И
несмотря
на
то,
что
это
была
не
любовь
к
тебе
Wist
ik
dat
jij
het
worden
zou
Знал
ли
я,
что
это
будешь
ты
Ik
laat
je
nooit
meer
gaan
Я
никогда
больше
не
отпущу
тебя
Wil
nog
geen
dag
bij
jou
vandaan
Я
не
хочу
ни
дня
быть
вдали
от
тебя
Want
ieder
uur
denk
ik
alleen
maar
Каждый
час
я
думаю
Aan
hoe
ik
je
mis
Как
я
скучаю
по
тебе
Alleen
jij
hoort
bij
mij
Только
ты
принадлежишь
мне
Er
is
geen
ander
zoals
jij
Нет
никого
другого,
похожего
на
тебя
Alleen
bij
jou
voel
ik
wat
echte
liefde
is
Только
с
тобой
я
чувствую,
что
такое
настоящая
любовь.
Nu
na
al
die
jaren
Теперь,
после
всех
этих
лет
Denk
ik
jou
weer
te
zien
staan
Я
думаю,
что
мы
еще
увидимся
Hierop
heb
ik
al
zolang
gewacht
Я
так
долго
ждал
этого
Onzeker
fluister
ik
je
naam
Неуверенно
я
шепчу
твое
имя
Je
draait
je
om
Ты
оборачиваешься
En
je
kijkt
me
aan
И
ты
смотришь
на
меня
Je
ogen
stralen
en
je
lacht
Твои
глаза
сияют,
и
ты
улыбаешься
Vroeger
heel
verlegen
Ранее
очень
застенчивый
En
af
en
toe
een
beetje
koel
И
иногда
немного
прохладно
Nu
kan
ik
tenminste
zeggen
По
крайней
мере,
теперь
я
могу
сказать
Wat
ik
voor
je
voel
Что
я
чувствую
к
тебе
Ik
laat
je
nooit
meer
gaan
Я
никогда
больше
не
отпущу
тебя
Alleen
jij
hoort
bij
mij
Только
ты
принадлежишь
мне
Er
is
geen
ander
zoals
jij
Нет
никого
другого,
похожего
на
тебя
Alleen
bij
jou
voel
ik
wat
echte
liefde
is
Только
с
тобой
я
чувствую,
что
такое
настоящая
любовь.
Alleen
bij
jou
voel
ik
wat
echte
liefde
is
Только
с
тобой
я
чувствую,
что
такое
настоящая
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.