Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
have
a
minute?
Hast
du
eine
Minute?
Can
you
spare
me
a
line?
Hast
du
eine
Zeile
für
mich
übrig?
I'm
sure
you've
got
the
words
Ich
bin
sicher,
du
hast
die
Worte,
But
do
you
have
the
time?
Aber
hast
du
auch
die
Zeit?
Do
you
have
a
reason
Hast
du
einen
Grund?
Try
and
tell
me
why?
Versuch,
mir
zu
sagen,
warum?
I
know
it
ain't
easy
to
believe
your
own
lies
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht,
die
eigenen
Lügen
zu
glauben.
This
is
a
call
for
your
final
thought
Dies
ist
ein
Ruf
nach
deinem
letzten
Gedanken.
This
is
a
call
for
your
final
breath
Dies
ist
ein
Ruf
nach
deinem
letzten
Atemzug.
This
is
the
call
Dies
ist
der
Ruf.
Cry
me
tears
of
joy
Weine
mir
Freudentränen,
If
this
is
what
you
want
Wenn
es
das
ist,
was
du
willst.
This
is
what
you
voted
for
Dafür
hast
du
gestimmt,
Your
wish
has
been
granted
Dein
Wunsch
wurde
erfüllt.
Spare
me
the
sorrow
Erspar
mir
den
Kummer
And
every
hollow
phrase
Und
jede
hohle
Phrase.
You
know
you
played
and
gambled,
lost
an
entire
race
Du
weißt,
du
hast
gespielt
und
gezockt,
hast
eine
ganze
Art
verloren.
This
is
a
call
for
your
final
thought
Dies
ist
ein
Ruf
nach
deinem
letzten
Gedanken.
This
is
a
call
for
your
final
breath
Dies
ist
ein
Ruf
nach
deinem
letzten
Atemzug.
This
is
the
call
Dies
ist
der
Ruf.
[Lead:
B
& F]
[Lead:
B
& F]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward R. Ed Warbie, Bastiaan F. Frank Harthoorn, Jan C. Jan Chris De Koeijer, Boudewijn V. Bonebakker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.