Paroles et traduction Gorilla Zoe - It's Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
make
a
commitment,
Ты
даёшь
обещание,
And
dont
wanna
deal
wit
it.
А
потом
не
хочешь
его
выполнять.
They
take
full
advantage,
Ты
пользуешься
этим
по
полной,
And
leave
you
stuck
real
sick.
И
бросаешь
меня
совсем
больным.
Now,
your
love
is
fragile,
Теперь
моя
любовь
хрупка,
I
ease
your
heart
to
break.
Мне
легко
разбить
сердце.
And
the
next
was
nothin
different.
И
следующие
отношения
ничем
не
отличались.
Gotta
learn
from
my
mistakes.
Мне
нужно
учиться
на
своих
ошибках.
I
know
just
how
you
feel,
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
You
feel
like
givin
up,
Ты
чувствуешь,
что
хочешь
сдаться,
Got
no
more
love
to
give.
Больше
не
осталось
любви,
чтобы
дарить.
Cause
they
dont
use
it
up.
Потому
что
ты
её
не
ценишь.
You
gave
your
heart
away.
Ты
отдала
своё
сердце.
It
took
you
just
a
tail.
Это
заняло
у
тебя
всего
лишь
мгновение.
Say
you
only
made
me
stronger
now
so
i
dont
even
care
Говоришь,
ты
только
сделала
меня
сильнее,
так
что
мне
теперь
всё
равно.
Just
wanna
let
you
know,
i
dont
even
care
no
more.
Просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
мне
уже
всё
равно.
Yeah
its
over,
its
oovverrr.
Im
over
you.
Да,
всё
кончено,
конееечно.
Мне
на
тебя
всё
равно.
Maybe
understanding,
is
what
your
looking
for.
Может
быть,
понимания
- это
то,
что
ты
ищешь.
Looking
through
the
window,
when
love
dont
close
a
door.
Смотришь
в
окно,
когда
любовь
не
закрывает
дверь.
Sometimes
you
gotta
give,
when
you
dont
get
nothin
back.
Иногда
нужно
отдавать,
когда
не
получаешь
ничего
взамен.
First
you
gotta
love
you
for
someone
doin
thats
a
fact.
Сначала
нужно
любить
себя,
прежде
чем
кто-то
другой
это
сделает
- это
факт.
I
know
just
how
you
feel,
you
feel
like
givin
up.
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
ты
чувствуешь,
что
хочешь
сдаться.
Got
no
more
love
to
give.
Cause
they
dont
use
it
up.
Больше
не
осталось
любви,
чтобы
дарить.
Потому
что
ты
её
не
ценишь.
You
gave
your
heart
away.
Ты
отдала
своё
сердце.
It
took
you
just
a
tail.
Это
заняло
у
тебя
всего
лишь
мгновение.
Say
you
only
made
me
stronger
now
so
i
dont
even
care
Говоришь,
ты
только
сделала
меня
сильнее,
так
что
мне
теперь
всё
равно.
Just
wanna
let
you
know,
i
dont
even
care
no
more.
Просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
мне
уже
всё
равно.
Yeah
its
over,
its
oovverrr.
Im
over
you.
Да,
всё
кончено,
конееечно.
Мне
на
тебя
всё
равно.
Feels
like
a
heart
attack.
Как
сердечный
приступ.
When
your
left
standin
there.
Когда
ты
остаёшься
стоять
там.
When
you
had
your
heart
set,
Когда
ты
настроился,
When
book
come
turnin
there.
Когда
книга
переворачивается
там.
See
life
dont
owe
you
nothin.
Видишь,
жизнь
тебе
ничего
не
должна.
You'll
realize
it
isnt
fair.
Ты
поймёшь,
что
это
несправедливо.
When
someone
says
they
love
you.
Когда
кто-то
говорит,
что
любит
тебя.
But
the
truth
is
they
dont
care.
Но
правда
в
том,
что
им
всё
равно.
I
know
just
how
you
feel,
you
feel
like
givin
up.
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
ты
чувствуешь,
что
хочешь
сдаться.
Got
no
more
love
to
give.
Cause
they
dont
use
it
up.
Больше
не
осталось
любви,
чтобы
дарить.
Потому
что
ты
её
не
ценишь.
You
gave
your
heart
away.
Ты
отдала
своё
сердце.
It
took
you
just
a
tail.
Это
заняло
у
тебя
всего
лишь
мгновение.
Say
you
only
made
me
stronger
now
so
i
dont
even
care
Говоришь,
ты
только
сделала
меня
сильнее,
так
что
мне
теперь
всё
равно.
Just
wanna
let
you
know,
i
dont
even
care
no
more.
Просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
мне
уже
всё
равно.
Yeah
its
over,
its
oovverrr.
Im
over
you.
Да,
всё
кончено,
конееечно.
Мне
на
тебя
всё
равно.
I
gave
you
all
i
had
to
give.
Я
отдал
тебе
всё,
что
у
меня
было.
You
took
my
love
for
a
weakness.
Ты
приняла
мою
любовь
за
слабость.
Im
tired
of
dealing
with
your
shit.
Я
устал
разбираться
с
твоим
дерьмом.
Its
over
and
done
with,
its
over
and
done
with.
Всё
кончено
и
решено,
всё
кончено
и
решено.
Just
wanna
let
you
know,
i
dont
even
care
no
more.
Просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
мне
уже
всё
равно.
Yeah
its
over,
its
oovverrr.
Im
over
you.
Да,
всё
кончено,
конееечно.
Мне
на
тебя
всё
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Rafael Hill, Alonzo Mathis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.