Paroles et traduction Gorillaz, Neneh Cherry & Hot Chip - Kids With Guns - Jamie T's Turns To Monsters Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kids With Guns - Jamie T's Turns To Monsters Mix
Дети с пистолетами - ремикс Jamie T "Превращение в монстров"
These
days
it's
different
(Turning
us
into
monsters)
Теперь
все
иначе
(Превращая
нас
в
монстров)
Kids
don't
fight
with
knives
anymore
(Turning
us
into
fire)
Дети
больше
не
дерутся
ножами
(Превращая
нас
в
огонь)
They
fight
with
guns!
Они
дерутся
с
пистолетами!
Kids
got
guns!
(Turning
us
into
monsters)
У
детей
есть
пистолеты!
(Превращая
нас
в
монстров)
It's
all
desire,
Это
все
желание,
It's
all
desire
Это
все
желание
Well
it's
fine,
you
know,
the
son
was
young
Ну,
все
в
порядке,
знаешь,
сын
был
молод
And
then
he
started
grow
up
faster
А
потом
он
начал
взрослеть
быстрее
Parents
wondered
what
went
wrong
Родители
удивлялись,
что
пошло
не
так
And
then
he
turned
into
a
little
monster
А
потом
он
превратился
в
маленького
монстра
Calm
down,
don't
kill
me
now
Успокойся,
не
убивай
меня
сейчас
Well
I
didn't
expect
much
more,
Ну,
я
не
ожидала
большего,
Son
was
a
little
scallywag-wag-wagger!
Сын
был
маленьким
сорванцом-сорванцом-сорванцом!
Can't
see
much
more
Больше
ничего
не
вижу
If
a
lesson
I'd
guess
Если
бы
это
был
урок,
я
думаю
I'd
hold
it
straight
away
Я
бы
сразу
его
усвоила
Back
to
the
point,
give
him
three
Coca-Colas
Вернемся
к
делу,
дай
ему
три
бутылки
колы
Write
on
the
walls
and
then
litter
Пишет
на
стенах,
а
потом
мусорит
That
scallywag
of
a
monster
Этот
сорванец-монстр
So
Mama,
please
let
us
out
on
the
town
Так
что,
мамочка,
пожалуйста,
отпусти
нас
в
город
We
want
to
drink,
we
want
to
fight
Мы
хотим
выпить,
мы
хотим
подраться
We
want
it
all
night
Мы
хотим
гулять
всю
ночь
We're
gonna
smash
out
your
neighbour's
car
Мы
разобьем
машину
твоего
соседа
If
you
don't
let
us
out
that
door!
Если
ты
не
выпустишь
нас
из
этой
двери!
I'ts
fine
and
dandy,
I'll
just
climb
out
me
window!
Все
отлично,
я
просто
вылезу
из
окна!
Leave
y'all!
Оставлю
вас!
See
you
later,
never
liked
you
anyway
Увидимся
позже,
все
равно
никогда
тебя
не
любила
I
swear
I'm
adopted!
Клянусь,
я
приемная!
Son
was
young,
then
he
turned
to
a
monster!
Сын
был
молод,
потом
он
превратился
в
монстра!
Calm
down,
don't
kill
me
now
Успокойся,
не
убивай
меня
сейчас
I'm
the
oldest
man
in
the
family
Я
самый
старший
в
семье
I
might
be
just
a
teenager
Может,
я
всего
лишь
подросток
But
my
mind's
much
sharper
than
anybody's
Но
мой
ум
гораздо
острее,
чем
у
кого-либо
And
that's
just
a
drink
drink
drunker
И
это
просто
выпивка-выпивка-пьяница
But
I'm
back
to
the
point
of
the
matter
Но
я
вернусь
к
сути
дела
I'm
still
here
Я
все
еще
здесь
And
I'm
still
walking
out
И
я
все
еще
ухожу
See
you
later,
Увидимся
позже,
I'm
gonna
get
a
job
Я
найду
работу
Cause
I'm
leaving
school
Потому
что
я
бросаю
школу
Cause
I
can't
do
the
Clow,
the
Clow
Потому
что
я
не
могу
делать
Клоу,
Клоу
Heavy
heart
Тяжелое
сердце
Leaving
me
so
low
Делает
меня
такой
грустной
See
you
later!
Увидимся
позже!
Mama,
gonna
be
breadwinner!
Мама,
буду
кормильцем!
Take
your
time
Не
торопись
Don't
worry
Mama
Не
волнуйся,
мама
'Cause
I'm
a
m-m-monster!
Потому
что
я
м-м-монстр!
These
days
it's
different
(Turning
us
into
monsters)
Теперь
все
иначе
(Превращая
нас
в
монстров)
Kids
don't
fight
with
knives
anymore
(Turning
us
into
fire)
Дети
больше
не
дерутся
ножами
(Превращая
нас
в
огонь)
They
fight
with
guns!
(Turning
us
into
monsters)
Они
дерутся
с
пистолетами!
(Превращая
нас
в
монстров)
Kids
got
guns!
(It's
all
desire)
У
детей
есть
пистолеты!
(Это
все
желание)
It's
all
desire
Это
все
желание
And
they're
turning
us
into
monsters
И
они
превращают
нас
в
монстров
Turning
us
into
fire
Превращают
нас
в
огонь
Turning
us
into
monsters
Превращают
нас
в
монстров
It's
all
desire
Это
все
желание
It's
all
desire
Это
все
желание
Taking
some
of
Забирая
немного
от
Where
you
are
Того,
где
ты
Doesn't
make
sense
to
Не
имеет
смысла
для
But
it
won't
be
long
Но
это
не
займет
много
времени
'Cause
kids
with
guns
Потому
что
дети
с
пистолетами
Kids
with
guns
Дети
с
пистолетами
Easy
does
it,
easy
does
it
Потихоньку,
потихоньку
They've
got
something
to
say
mental
Им
есть
что
сказать,
сумасшедшее
Calm
down,
don't
kill
me
now
Успокойся,
не
убивай
меня
сейчас
Well
I
never
liked
you
Mama
Ну,
ты
мне
никогда
не
нравилась,
мама
And
I
never
liked
your
type
of
music
И
мне
никогда
не
нравилась
твоя
музыка
In
fact,
I
sold
all
your
CDs
out
the
back
of
your
car
На
самом
деле,
я
продала
все
твои
диски
из
багажника
твоей
машины
Just
to
prove
it
Просто
чтобы
доказать
это
And
I
spent
the
money
HAHA!
И
я
потратила
деньги,
ХА-ХА!
Seriously,
on
all
that
whiskey!
Серьезно,
на
все
это
виски!
And
that
time
that
I
puked
up
on
the
doorstep,
И
в
тот
раз,
когда
меня
вырвало
на
пороге,
And
you
told
me
I
was
a
monster!
И
ты
сказала,
что
я
монстр!
And
now
I'm
back
to
tell
you
А
теперь
я
вернулась,
чтобы
сказать
тебе
That
I
will
never
hang
the
truth
Что
я
никогда
не
буду
скрывать
правду
I'll
be
back
around
the
way
Я
скоро
вернусь
Soon,
before
you
ever
end
me
Прежде
чем
ты
меня
прикончишь
And
I'm
through
И
я
закончила
So
a
killer,
that's
just
me
Так
что
убийца,
это
просто
я
I'm
the
killer
of
a
happy
family
Я
убийца
счастливой
семьи
And
that's
fine
with
you,
is
it?
И
тебя
это
устраивает,
да?
Fine
with
me!
Меня
устраивает!
Fine,
fuck
off
and
die!
Ладно,
отвали
и
сдох!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gorillaz
Album
D-Sides
date de sortie
19-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.