Gorillaz, Neneh Cherry & Hot Chip - Kids With Guns - Jamie T's Turns To Monsters Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gorillaz, Neneh Cherry & Hot Chip - Kids With Guns - Jamie T's Turns To Monsters Mix




These days it's different (Turning us into monsters)
В наши дни все по-другому (превращение нас в монстров).
Kids don't fight with knives anymore (Turning us into fire)
Дети больше не дерутся с ножами (превращая нас в огонь).
They fight with guns!
Они сражаются с оружием!
Kids got guns! (Turning us into monsters)
У детей есть оружие! (превращая нас в монстров)
It's all desire,
Это все желание,
It's all desire
Это все желание.
Well it's fine, you know, the son was young
Ну и ладно, ты же знаешь, сын был молод.
And then he started grow up faster
А потом он начал расти быстрее.
Parents wondered what went wrong
Родители недоумевали, что же пошло не так.
And then he turned into a little monster
А потом он превратился в маленького монстра.
Calm down, don't kill me now
Успокойся, не убивай меня сейчас,
Well I didn't expect much more,
я не ожидал большего.
Son was a little scallywag-wag-wagger!
Сынок был мелким негодяем!
Can't see much more
Больше ничего не вижу.
If a lesson I'd guess
Если бы это был урок я бы догадался
I'd hold it straight away
Я бы сразу
Back to the point, give him three Coca-Colas
Перешел к делу, дал бы ему три Кока-Колы.
And run away
И убежать.
Write on the walls and then litter
Пиши на стенах, а потом сори.
That scallywag of a monster
Этот негодяй монстр
So Mama, please let us out on the town
Так что, мама, пожалуйста, выпусти нас в город.
We want to drink, we want to fight
Мы хотим пить, мы хотим драться.
We want it all night
Мы хотим этого всю ночь.
We're gonna smash out your neighbour's car
Мы разобьем машину твоего соседа.
If you don't let us out that door!
Если ты не выпустишь нас за дверь!
I'ts fine and dandy, I'll just climb out me window!
Я в порядке и щеголь, я просто вылезу из окна!
Leave y'all!
Уходите все!
See you later, never liked you anyway
Увидимся позже, ты мне все равно никогда не нравился.
I swear I'm adopted!
Клянусь, я приемная дочь!
Stop it!
Прекрати!
Son was young, then he turned to a monster!
Сын был молод, а потом превратился в монстра!
Calm down, don't kill me now
Успокойся, не убивай меня сейчас.
I'm the oldest man in the family
Я самый старший в семье.
I might be just a teenager
Возможно, я просто подросток.
But my mind's much sharper than anybody's
Но мой ум гораздо острее, чем у кого бы то ни было.
And that's just a drink drink drunker
И это всего лишь выпивка выпивка пьяница
But I'm back to the point of the matter
Но я возвращаюсь к сути дела.
I'm still here
Я все еще здесь.
And I'm still walking out
И я все еще ухожу.
See you later,
Увидимся позже,
I'm gonna get a job
Я собираюсь найти работу.
Cause I'm leaving school
Потому что я ухожу из школы
Cause I can't do the Clow, the Clow
Потому что я не могу делать Клоу, Клоу.
Heavy heart
Тяжелое сердце
Leaving me so low
Оставив меня таким подавленным
See you later!
Увидимся позже!
Mama, gonna be breadwinner!
Мама, я буду кормильцем!
Take your time
Не торопись.
Watch ya,
Следи за собой,
What up?
Как дела?
Don't worry Mama
Не волнуйся мама
'Cause I'm a m-m-monster!
Потому что я м-м-монстр!
These days it's different (Turning us into monsters)
В наши дни все по-другому (превращение нас в монстров).
Kids don't fight with knives anymore (Turning us into fire)
Дети больше не дерутся с ножами (превращая нас в огонь).
They fight with guns! (Turning us into monsters)
Они сражаются с оружием! (превращая нас в монстров)
Kids got guns! (It's all desire)
У детей есть оружие! (это все желание)
It's all desire
Это все желание.
And they're turning us into monsters
И они превращают нас в монстров.
Turning us into fire
Превращая нас в огонь
Turning us into monsters
Превращение нас в монстров
It's all desire
-это все желание.
It's all desire
Это все желание.
Drinking out
Выпиваю
Pacifier
Пустышку
Taking some of
Принимаю немного
Where you are
Там, где ты,
Doesn't make sense to
нет смысла.
But it won't be long
Но это ненадолго.
'Cause kids with guns
Потому что дети с пистолетами
Kids with guns
Дети с оружием.
Easy does it, easy does it
Полегче, полегче.
They've got something to say mental
Им есть что сказать.
Calm down, don't kill me now
Успокойся, не убивай меня сейчас,
Well I never liked you Mama
ты мне никогда не нравилась, мама.
And I never liked your type of music
И мне никогда не нравилась ваша музыка.
In fact, I sold all your CDs out the back of your car
На самом деле, я продал все твои диски на заднем сиденье твоей машины.
Just to prove it
Просто чтобы доказать это.
And I spent the money HAHA!
И я потратил деньги, ха-ха!
Seriously, on all that whiskey!
Серьезно, на всем этом виски!
And that time that I puked up on the doorstep,
И в тот раз, когда меня стошнило на пороге.
And you told me I was a monster!
И ты сказал мне, что я чудовище!
And now I'm back to tell you
А теперь я вернулся, чтобы сказать тебе ...
That I will never hang the truth
Что я никогда не повешу правду.
I'll be back around the way
Я вернусь через дорогу.
Soon, before you ever end me
Скоро, прежде чем ты прикончишь меня.
And I'm through
И с меня хватит.
So a killer, that's just me
Так что убийца-это просто я.
I'm the killer of a happy family
Я убийца счастливой семьи.
And that's fine with you, is it?
И тебя это устраивает, не так ли?
Fine with me!
Со мной все в порядке!
Fine, fuck off and die!
Ладно, отвали и сдохни!





Writer(s): gorillaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.