Paroles et traduction Gorillaz feat. Robert Smith - Strange Timez (feat. Robert Smith)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange Timez (feat. Robert Smith)
Странные Времена (feat. Robert Smith)
Spinnin'
around
the
world
at
night
Вращаясь
вокруг
света
в
ночи,
Spin
around
in
black
and
white
Вращаюсь
в
чёрно-белом,
Spinnin'
around
'til
the
sun
comes
up
Вращаясь,
пока
не
взойдёт
солнце,
Strange
time
to
see
a
light
Странное
время
увидеть
свет.
I
think
I've
fallen
onto
silken
thread,
my
head
is
spinning
Кажется,
я
упал
на
шёлковую
нить,
моя
голова
кружится.
Suspended
in
a
twilight
void,
that
keeps
on
giving
Паря
в
сумеречной
пустоте,
которая
продолжает
дарить,
The
looping
dervish
in
the
lodge
is
lost
within
the
ringing
Кружащийся
дервиш
в
хижине
потерян
в
звоне,
Far
away
I
can
hear
the
sound
of
someone
out
there
singin'
Вдали
я
слышу,
как
кто-то
поёт.
I'm
speeding
through
the
forest,
strange
echoes
of
Belarus
Я
несусь
сквозь
лес,
странные
отголоски
Беларуси,
Where
presidents
pin
badges
on
disconnected
youth
Где
президенты
цепляют
значки
на
оторванную
от
жизни
молодёжь.
What
would
you
be
dreaming
of?
О
чём
бы
ты
мечтала?
No
horse
play,
no
diving
Никаких
игр,
никаких
ныряний,
Cutting
glass
with
scissors,
whilst
the
great
leader's
reclining
Режу
стекло
ножницами,
пока
великий
лидер
возлежит
In
golden
hallways
where
we
spin
В
золотых
коридорах,
где
мы
вращаемся.
The
faithful
will
be
silent
Верные
будут
молчать,
Existing
or
not?
Существуя
или
нет?
At
the
same
time,
spinning
В
то
же
время,
вращаясь.
Spinnin'
around
the
world
at
night
(strange
times)
Вращаясь
вокруг
света
в
ночи
(странные
времена),
Spin
in
and
out
of
sight
Вращаюсь,
появляясь
и
исчезая
из
виду,
Spinnin'
around
until
the
sun
comes
up
(I
helped
you
feel
good)
Вращаясь,
пока
не
взойдёт
солнце
(я
помог
тебе
почувствовать
себя
хорошо),
Strange
time
to
turn
it
on
Странное
время,
чтобы
включить
это.
Spinning
around
the
world
at
night
Вращаясь
вокруг
света
в
ночи,
Spin
around
in
black
and
white
Вращаюсь
в
чёрно-белом,
Spinning
around
until
the
Sun
comes
up
Вращаясь,
пока
не
взойдёт
солнце,
Strange
times,
to
see
a
light
Странные
времена,
чтобы
увидеть
свет.
Battle
war
of
the
worlds,
surgical
glove
world,
bleach
thirsty
world
Битва
миров,
мир
хирургических
перчаток,
мир,
жаждущий
хлорки,
I'm
twitching
in
the
grimy
heat,
I
think
I
might
be
spinning
Я
дёргаюсь
в
грязной
жаре,
кажется,
я
вращаюсь.
Here
we
go
on
degrading
Вот
мы
и
деградируем,
No
horse
play,
no
diving
Никаких
игр,
никаких
ныряний,
Cuttin'
glass
with
scissors,
whilst
the
great
leaders-
Режу
стекло
ножницами,
пока
великие
лидеры...
Spinnin'
around
until
the
sun
comes
up
Вращаясь,
пока
не
взойдёт
солнце,
Strange
time
to
turn
it
on
Странное
время,
чтобы
включить
это.
Spinnin'
around
the
world
at
night
Вращаясь
вокруг
света
в
ночи,
Spin
around
in
black
and
white
Вращаюсь
в
чёрно-белом,
Spinnin'
around
until
the
sun
comes
up
Вращаясь,
пока
не
взойдёт
солнце,
Strange
time
to
see
a
light
Странное
время
увидеть
свет.
Strange
time
(strange
time)
Странное
время
(странное
время)
Strange
time
(strange
time)
Странное
время
(странное
время)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Kabaka, Damon Albarn, Robert James Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.