Paroles et traduction Gorillaz feat. ScHoolboy Q - Pac-Man (feat. ScHoolboy Q)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pac-Man (feat. ScHoolboy Q)
Пакман (при уч. ScHoolboy Q)
You
can
freak
me
out
Ты
можешь
меня
напугать
You
can
throw
me
in
the
lion
pit
Ты
можешь
бросить
меня
в
ров
со
львами
You
can
borrow
my
hands
Ты
можешь
взять
мои
руки
And
tell
me
I'm
not
here
И
сказать,
что
меня
здесь
нет
I'm
a
mad
Pac-Man
Я
бешеный
Пакман
Livin'
in
a
leveled
world
Живу
в
выровненном
мире
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
шел
I
don't
know
where
I
am
Я
не
знаю,
где
я
You
can
call
me
cracked
Ты
можешь
назвать
меня
чокнутым
You
can
call
me
mad
and
stifled
Ты
можешь
назвать
меня
безумным
и
подавленным
You
can
hold
my
hand
Ты
можешь
держать
мою
руку
Sail
me
into
bathing
light
Отправить
меня
в
ослепительный
свет
Everybody
knows
Все
знают
When
I
was
sad,
I
fell
for
you
Когда
мне
было
грустно,
я
влюбился
в
тебя
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
шел
No
stressin'
out,
no
stressin'
out
Без
стресса,
без
стресса
No
stressin'
out,
no
stressin'
out,
stressin'
out
Без
стресса,
без
стресса,
без
стресса
You
can
hide
your
head
Ты
можешь
спрятать
свою
голову
You
can
throw
me
in
the
lion
pit
Ты
можешь
бросить
меня
в
ров
со
львами
You
can
borrow
my
days
Ты
можешь
занять
мои
дни
And
tell
me
I'm
not
blue
И
сказать,
что
мне
не
грустно
Everybody
knows
Все
знают
When
I
was
sad,
I
fell
for
you
Когда
мне
было
грустно,
я
влюбился
в
тебя
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
шел
I
don't
know
where
I
am
Я
не
знаю,
где
я
No
stressin'
out,
no
stressin'
out
Без
стресса,
без
стресса
No
stressin'
out,
no
stressin'
out
Без
стресса,
без
стресса
No
stressin'
out,
no
stressin'
out
Без
стресса,
без
стресса
No
stressin'
out,
no
stressin'
out
Без
стресса,
без
стресса
No
stressin'
out,
no
stressin'
out
Без
стресса,
без
стресса
No
stressin'
out,
no
stressin'
out
Без
стресса,
без
стресса
No
stressin'
out,
no
stressin'
out
Без
стресса,
без
стресса
No
stressin'
out
Без
стресса
Uh,
how
can
I
trust
truth?
Эй,
как
я
могу
верить
правде?
Uh,
when
I
ain't
got
nothin'
to
sell
Эй,
когда
мне
нечего
продать
I
shattered
my
thoughts
to
get
out
my
shell
Я
разбил
свои
мысли,
чтобы
выбраться
из
своей
раковины
Uh,
why
would
I
hold
my
tongue
to
tuck
in
my
tails?
Эй,
зачем
мне
прикусывать
язык,
чтобы
поджать
хвост?
Ayy,
can't
dream
if
my
ego
is
broke,
nah
Эй,
не
могу
мечтать,
если
мое
эго
сломлено,
нет
The
jokes
that
try
to
find
the
answer
to
nope
(uh)
Шутки,
которые
пытаются
найти
ответ
на
"нет"
(э-э)
My
type
of
drive,
you
can't
buy
this
shit
Мой
тип
драйва,
ты
не
можешь
купить
это
дерьмо
You
got
a
heart
but
it
don't
beat
like
this
У
тебя
есть
сердце,
но
оно
не
бьется
так
I
had
a
spark,
then
my
mind
went
trip
У
меня
была
искра,
потом
мой
разум
сорвался
Create
the
wave
so
the
vibe
all
mix
Создаю
волну,
чтобы
все
вибрации
смешались
I'm
a
mad
Pac-Man
Я
бешеный
Пакман
Livin'
in
a
leveled
world
Живу
в
выровненном
мире
Yo,
I
been
at
the
top
of
the
top
Йоу,
я
был
на
самой
вершине
Fell
from
the
ceiling
before
I
fail
Упал
с
потолка,
прежде
чем
потерпел
неудачу
'Cause
I
needed
to
grow,
Bruce
Lee,
royal
with
the
glow
Потому
что
мне
нужно
было
расти,
Брюс
Ли,
королевский
с
сиянием
Uh,
walked
on
the
edge,
fuck
tryna
dream
in
the
bed
Эй,
ходил
по
краю,
к
черту
попытки
мечтать
в
постели
'Fore
I
die
on
these
meds,
niggas
gon'
die
on
the
feds
Прежде
чем
я
умру
от
этих
таблеток,
ниггеры
умрут
от
федералов
'Fore
I
make
it
to
jail,
prolly
put
one
in
the
head
Прежде
чем
я
попаду
в
тюрьму,
вероятно,
пущу
себе
пулю
в
голову
Fuck
the
judge
and
the
prosecutor
for
hangin'
me
dead
К
черту
судью
и
прокурора
за
то,
что
повесили
меня
Plus
thirty
and
still
movin',
I'm
closer
to
live,
right?
Плюс
тридцать
и
все
еще
двигаюсь,
я
ближе
к
жизни,
верно?
Closer
to
live,
right?
Ближе
к
жизни,
верно?
All
the
trauma
from
past
never
taught
me
to
fear
heights
Все
травмы
из
прошлого
никогда
не
учили
меня
бояться
высоты
Normal
to
fly
now,
can't
be
stuck
in
the
red
lights
Теперь
нормально
летать,
не
могу
застрять
на
красных
огнях
Take
flight,
the
life
gon'
bloom
for
the
Black
Knight
Взлетай,
жизнь
расцветет
для
Черного
Рыцаря
Keep
the
peace,
no
Buddhist,
got
the
whole
hood
boomin'
Сохраняй
мир,
не
буддист,
весь
район
качает
I'm
like
a
Crip
how
I
stewed
it,
you
on
your
ass,
stuck,
stupid
Я
как
Крип,
как
я
это
заварил,
ты
на
заднице,
застрял,
тупица
You
makin'
we
look
bad,
I
rock
the
beat,
won't
crash
Ты
заставляешь
нас
выглядеть
плохо,
я
качаю
бит,
не
разобьюсь
I
had
to
fill
my
bag,
I
had
to
hide
my
stash
Мне
пришлось
набить
свой
мешок,
мне
пришлось
спрятать
свой
тайник
You
know
the
cops'
lights
flash,
I
had
to
clear
my
dash
Ты
знаешь,
как
мигают
полицейские
огни,
мне
пришлось
очистить
свою
панель
I
represent
my
flag,
I
gave
the
hood
my
last
Я
представляю
свой
флаг,
я
отдал
району
последнее
Every
full-grown
minute,
I
had
to
change
my
image
Каждую
взрослую
минуту
мне
приходилось
менять
свой
имидж
The
brain
don't
got
limits,
you
think
a
mill'
mean
winnin'
У
мозга
нет
предела,
ты
думаешь,
что
миллион
означает
победу
Pigs
out
here
skinnin',
your
soul
ain't
authentic
Свиньи
здесь
сдирают
кожу,
твоя
душа
не
настоящая
You
died
and
still
ain't
livin'
Ты
умер
и
все
еще
не
живешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Huston, Remi Kabaka Jr, Damon Albarn, Joel Mcneill, John Mcneill, John Smythe, Quincey Hanley, Elvin Shahbazian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.