Gorillaz feat. Tame Impala & Bootie Brown - New Gold (feat. Tame Impala and Bootie Brown) - traduction des paroles en allemand

New Gold (feat. Tame Impala and Bootie Brown) - Tame Impala , Gorillaz traduction en allemand




New Gold (feat. Tame Impala and Bootie Brown)
Neues Gold (feat. Tame Impala and Bootie Brown)
But in the magic cove
Aber in der magischen Bucht
There's a pretty one
Gibt es eine Hübsche
I asked her where it goes, 'cause I really want
Ich fragte sie, wohin es führt, weil ich es wirklich will
I wonder if she knows that we're underwater
Ich frage mich, ob sie weiß, dass wir unter Wasser sind
That's the way it goes in this silly wonder
So läuft es in diesem albernen Wunder
Moved to a spot, I'm one of a few
Bin an einen Ort gezogen, ich bin einer der Wenigen
A whole lot of everything
Eine ganze Menge von allem
But nothing to do
Aber nichts zu tun
I'm tilted in a Tesla
Ich bin gekippt in einem Tesla
Partna, ex-wrestler
Partner, Ex-Wrestler
He dates Francesca
Er datet Francesca
They on them Xanies
Sie sind auf den Xanies
Liposuction scheduled for Granny
Fettabsaugung geplant für Oma
She wants to save some, add to her fanny
Sie will etwas sparen, um ihren Po zu vergrößern
Girls trip, Miami at the end of the year
Mädelsausflug, Miami am Ende des Jahres
Polluted filled skies, trying to think clear
Verschmutzter Himmel, versuche klar zu denken
I heard the bad news while I was shedding a beer
Ich hörte die schlechten Nachrichten, während ich ein Bier verschüttete
Watch out for them cults, Paul Revere
Pass auf vor den Kulten, Paul Revere
We all play our part in the devil's cheer
Wir alle spielen unsere Rolle im Jubel des Teufels
Run to the hills cause the end is near
Lauf zu den Hügeln, denn das Ende ist nah
But in the magic cove
Aber in der magischen Bucht
There's a pretty one
Gibt es eine Hübsche
I asked her where it goes 'cause I really want
Ich fragte sie, wohin es führt, weil ich es wirklich will
I wonder if she knows that we're underwater
Ich frage mich, ob sie weiß, dass wir unter Wasser sind
That's the way it goes in this silly wonder
So läuft es in diesem albernen Wunder
A desolate city
Eine trostlose Stadt
Where it hurts to smile
Wo es weh tut zu lächeln
Ran into the reverend
Bin dem Reverend begegnet
He said, "It's been a while"
Er sagte: "Es ist eine Weile her"
I'm raining in a rando
Ich regne in einer Fremden
She's a social scandal
Sie ist ein sozialer Skandal
We gave ourselves a handle
Wir gaben uns einen Namen
When it's too much to bare
Wenn es zu viel zu ertragen ist
ABC Boys
ABC Boys
Raided the mayor
Haben den Bürgermeister überfallen
Like Shawn he's a ryder
Wie Shawn, er ist ein Reiter
Took on the dare
Hat die Herausforderung angenommen
Now he's singing like a birdie
Jetzt singt er wie ein Vogel
Pulling on his hair
Zieht an seinen Haaren
Trending on Twitter
Trendet auf Twitter
Is what some of us live for
Ist das, wofür einige von uns leben
Friendships in and out
Freundschaften rein und raus
Fucking revolving door
Verdammte Drehtür
All of this is a joke, Pauly Shore
Das alles ist ein Witz, Pauly Shore
Bullshit keeps coming
Bullshit kommt immer weiter
Maybe I'm a Matador
Vielleicht bin ich ein Matador
What are we living for?
Wofür leben wir?
Are we losing our minds
Verlieren wir den Verstand
Because life got in the way
Weil das Leben dazwischen kam
They will be here just in time
Sie werden rechtzeitig hier sein
Your replacement is here to stay
Dein Ersatz ist hier, um zu bleiben
(Ahhhhh)
(Ahhhhh)
New gold
Neues Gold
Fools gold
Katzengold
Everything will disappear
Alles wird verschwinden
Someone
Jemand
Out here
Hier draußen
I've travelled far too many years
Ich bin zu viele Jahre gereist
To nowhere
Nach nirgendwo
Nowhere
Nirgendwo
Nothing here is ever real
Nichts hier ist jemals real
New gold
Neues Gold
Fools gold
Katzengold
Everything will disappear
Alles wird verschwinden
Disappear
Verschwinden
Disappear
Verschwinden
Disappear
Verschwinden
Disappear
Verschwinden
Disappear
Verschwinden
Disappear
Verschwinden
Disappear
Verschwinden
Disappear
Verschwinden
Disappear
Verschwinden
Disappear
Verschwinden
Disappear
Verschwinden
Disappear
Verschwinden
But in the magic cove
Aber in der magischen Bucht
There's a pretty one
Gibt es eine Hübsche
I asked her where it goes 'cause I really want
Ich fragte sie, wohin es führt, weil ich es wirklich will
I wonder if she knows that we're underwater
Ich frage mich, ob sie weiß, dass wir unter Wasser sind
That's the way it goes in this silly wonder (new gold)
So läuft es in diesem albernen Wunder (neues Gold)
But in the magic cove
Aber in der magischen Bucht
There's a pretty one
Gibt es eine Hübsche
I asked her where it goes, 'cause I really want
Ich fragte sie, wohin es geht, weil ich es wirklich will
I wonder if she knows that we're underwater
Ich frage mich, ob sie weiß, dass wir unter Wasser sind
That's the way it goes in this silly wonder (new gold)
So läuft es in diesem albernen Wunder (neues Gold)
But in the magic cove (Ahhh)
Aber in der magischen Bucht (Ahhh)
There's a pretty one
Gibt es eine Hübsche
I asked her where it goes, 'cause I really want
Ich fragte sie, wohin es geht, weil ich es wirklich will
I wonder if she knows that we're underwater
Ich frage mich, ob sie weiß, dass wir unter Wasser sind
That's the way it goes in this silly wonder (new gold)
So läuft es in diesem albernen Wunder (neues Gold)
But in the magic cove
Aber in der magischen Bucht
There's a pretty one (new gold)
Gibt es eine Hübsche (neues Gold)
I asked her where it goes, 'cause I really want
Ich fragte sie, wohin es geht, weil ich es wirklich will
I wonder if she knows that we're underwater (new gold, fool's gold)
Ich frage mich, ob sie weiß, dass wir unter Wasser sind (neues Gold, Katzengold)
That's the way it goes in this silly wonder (everything will disappear)
So läuft es in diesem albernen Wunder (alles wird verschwinden)





Writer(s): Greg Kurstin, Damon Albarn, Kevin Parker, Romye Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.