Paroles et traduction Gorillaz feat. De La Soul - Momentz
Clocks
on
the
wall
Часы
на
стене
Talk
to
watches
on
the
wrist
Поговорите
с
часами
на
запястье
It's
the
moments
we
relive
Это
моменты,
которые
мы
переживаем
заново
It's
the
moments
like
this
Это
такие
моменты
When
it's
time
to
get
ill
Когда
пришло
время
заболеть
We
be
so
ahead
of
time
Мы
так
опережаем
время
It's
the
moments
we
achieve
Это
моменты,
которых
мы
достигаем
Best
believe
it's
the
moments
Лучше
всего
поверить,
что
это
моменты
Red
or
black,
yellow,
red,
black,
white
Красный
или
черный,
желтый,
красный,
черный,
белый
Red
or
black,
yellow,
red,
black,
white
Красный
или
черный,
желтый,
красный,
черный,
белый
Shivers
down
my
backbone
Дрожь
по
моему
позвоночнику
De
La
is
also
back
again
Де
Ла
тоже
вернулся
With
a
crew
that's
bound
to
pack
them
in
С
командой,
которая
обязательно
их
упакует.
Got
a
girl
who's
up
for
the
mating
У
меня
есть
девушка,
которая
готова
к
спариванию
I
sense
the
need
in
her
grandma
Я
чувствую
потребность
в
ее
бабушке
Her
nose
has
never
been
skating
Ее
нос
никогда
не
катался
на
коньках
But
she's
sippin'
star
constellation
Но
она
пьет
звездное
созвездие
The
real
squirt
game
was
so
like
2Pac
at
a
court
run
towards
camera
Настоящая
игра
со
сквиртом
была
так
похожа
на
2Pac
на
суде,
бегущего
к
камере
Her
response
to
that
was
just
"Check
please"
Ее
ответ
на
это
был
просто:
Проверьте,
пожалуйста.
Fuck
that
my
man
you
can't
let
these
(moments)
Черт
возьми,
мой
мужчина,
ты
не
можешь
допустить
эти
(моменты)
Pass
you
by
like
"tick
tock"
Прохожу
мимо
тебя,
как
тик-так.
I'm
smackin'
the
bottom
like
flip
flops
Я
шлепаю
по
дну,
как
шлепанцы
Made
her
alarm
ring
Сделала
ей
сигнал
тревоги
(She
screamed)
(Она
закричала)
And
now
we
done,
we
passed
the
test
И
вот
мы
закончили,
мы
прошли
испытание
And
now
lay
down
to
rest
А
теперь
ложись
отдохнуть
And
wait
for
the
morning
hangover
that
comes
И
жди
наступления
утреннего
похмелья.
Clocks
on
the
wall
Часы
на
стене
Talk
to
watches
on
the
wrist
Поговорите
с
часами
на
запястье
It's
the
moments
we
relive
Это
моменты,
которые
мы
переживаем
заново
It's
the
moments
like
this
Это
такие
моменты
When
it's
time
to
get
ill
Когда
пришло
время
заболеть
We
be
so
ahead
of
time
Мы
так
опережаем
время
It's
the
moments
we
achieve
Это
моменты,
которых
мы
достигаем
Best
believe
it's
the
moments
Лучше
всего
поверить,
что
это
моменты
Red
or
black,
yellow,
red,
black,
white
Красный
или
черный,
желтый,
красный,
черный,
белый
Red
or
black,
yellow,
red,
black,
white
Красный
или
черный,
желтый,
красный,
черный,
белый
Shivers
down
my
backbone
Дрожь
по
моему
позвоночнику
Plastic
on
the
ceiling
Пластик
на
потолке
Plastic
on
the
ceiling
Пластик
на
потолке
Plastic
on
the
ceiling
Пластик
на
потолке
Plastic
on
the
ceiling
Пластик
на
потолке
Plastic
on
the
ceiling
Пластик
на
потолке
Plastic
on
the
ceiling
Пластик
на
потолке
Plastic
on
the
ceiling
Пластик
на
потолке
Plastic
on
the
ceiling
Пластик
на
потолке
So
now
lay
down
to
rest
Так
что
теперь
ложись
отдохнуть
And
wait
for
the
morning
hangover
that
comes
И
жди
наступления
утреннего
похмелья.
Clocks
on
the
wall
Часы
на
стене
Talk
to
watches
on
the
wrist
Поговорите
с
часами
на
запястье
It's
the
moments
we
relive
Это
моменты,
которые
мы
переживаем
заново
It's
the
moments
like
this
Это
такие
моменты
When
it's
time
to
get
ill
Когда
пришло
время
заболеть
We
be
so
ahead
of
time
Мы
так
опережаем
время
It's
the
moments
we
achieve
Это
моменты,
которых
мы
достигаем
Best
believe
it's
the
moments
Лучше
всего
поверить,
что
это
моменты
I'm
talkin'
about
the
Kool
Klown
Klan
Я
говорю
о
Кул
Клоун
Клане
Kool
Klown
Klan
Клан
крутых
клоунов
I'm
talkin'
about
the
Kool
Klown
Klan
Я
говорю
о
Кул
Клоун
Клане
I
need
to
step
out
for
a
fresh
of
breath
air
after
that
После
этого
мне
нужно
выйти
подышать
свежим
воздухом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALBARN DAMON, KHAN ANTHONY C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.