Gorillaz - Humanz (Gorillaz 20 Mix) - traduction des paroles en allemand

Humanz (Gorillaz 20 Mix) - Gorillaztraduction en allemand




Humanz (Gorillaz 20 Mix)
Humanz (Gorillaz 20 Mix)
I switched my robot off
Ich habe meinen Roboter ausgeschaltet
And I know more
Und ich weiß mehr
But retain less
Aber behalte weniger
Retain less
Behalte weniger
-Tain less
-halte weniger
-Tain less
-halte weniger
Less
Weniger
Less
Weniger
Less
Weniger
You are now tuned into the tomb of Jehova
Du bist jetzt auf das Grab Jehovas eingestellt
Play my tunes loud enough to shake the room, what′s the hold up?
Spiel meine Musik laut genug, um den Raum zu erschüttern, was hält dich auf?
Heard the world is ending soon I assumed that they told ya
Hörte, die Welt geht bald unter, ich nahm an, man hat es dir gesagt
They tryna dinosaur us so now it's time to go up
Sie versuchen, uns zu Dinosauriern zu machen, also ist es jetzt Zeit aufzusteigen
Momentary pain can be pleasure lain
Momentaner Schmerz kann hingelegtes Vergnügen sein
Millisecond change; magic lantern strange
Millisekunden-Wechsel; magische Laterne seltsam
Are we just too far to be as one again?
Sind wir einfach zu weit entfernt, um wieder eins zu sein?
All my lifе
Mein ganzes Leben
I′m in the stakin' bar, I got debts, I'm a debasеr
Ich bin in der Absteck-Bar, ich habe Schulden, ich bin ein Verderber
All my life
Mein ganzes Leben
Saturn′s about to make love and I′m just a heartbreaker
Saturn ist dabei, Liebe zu machen, und ich bin nur ein Herzensbrecher
Clocks on the wall
Uhren an der Wand
Talk to watches on the wrist
Sprechen mit Armbanduhren am Handgelenk
It's the moments we relive
Es sind die Momente, die wir wiedererleben
It′s the moments like this
Es sind Momente wie diese
When it's time to get ill
Wenn es Zeit ist, krass drauf zu sein
We be so ahead of time
Wir sind der Zeit so weit voraus
It′s the moments we achieve
Es sind die Momente, die wir erreichen
Best believe it's the moments
Glaub mir, es sind die Momente
Wish I could think of better ways
Wünschte, ich könnte an bessere Wege denken
′Cause I lost my patience yesterday
Denn ich habe gestern meine Geduld verloren
If you could see inside of me
Wenn du in mich hineinsehen könntest
There'd be no heart on my X-ray
Wäre kein Herz auf meinem Röntgenbild
Opponents tryna checkmate
Gegner versuchen schachmatt zu setzen
But I don't see no escape
Aber ich sehe keinen Ausweg
Just tryna keep my head straight
Versuche nur, meinen Kopf klar zu halten
On thin ice with the ice skates
Auf dünnem Eis mit den Schlittschuhen
Take it in your heart now, love her
Nimm es jetzt in dein Herz, liebe sie
Where do they come from?
Woher kommen sie?
The wires that connect to us
Die Drähte, die uns verbinden
Weightless and fall on your body
Schwerelos und fallen auf deinen Körper
We play to win, just to find the dark
Wir spielen, um zu gewinnen, nur um die Dunkelheit zu finden
Go home again, and we both fall out
Gehen wieder nach Hause, und wir zerstreiten uns beide
Something I′ve begun to fear is about to change its form
Etwas, das ich zu fürchten begonnen habe, ist dabei, seine Form zu ändern
Yeah, yeah, yeah, it′s a shift in times
Yeah, yeah, yeah, es ist ein Wandel der Zeiten
But I won't get tired at all
Aber ich werde überhaupt nicht müde werden
Let me out
Lass mich raus
I drove the keys
Ich fuhr die Schlüssel
I drove the keys
Ich fuhr die Schlüssel
In the seas
In den Meeren
Of your priority
Deiner Priorität
She′s the serpentine, she's my collar
Sie ist die Serpentinische, sie ist mein Halsband
I send a message, never call her
Ich sende eine Nachricht, rufe sie nie an
And now I wanna taste another
Und jetzt will ich eine andere kosten
And it′s safe in a persona, she's my collar
Und es ist sicher in einer Persona, sie ist mein Halsband
Hallelujah
Halleluja
(Hallelujah)
(Halleluja)
Hallelujah money
Halleluja Geld
(Past the chemtrails)
(Vorbei an den Chemtrails)
Hallelujah money
Halleluja Geld
We got the power to be
Wir haben die Macht zu sein
Ringing the great bell out there above us
Die große Glocke dort über uns zu läuten
We got the power to do that
Wir haben die Macht, das zu tun
We got the power to do that
Wir haben die Macht, das zu tun





Writer(s): D Sewell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.