Paroles et traduction Gorillaz - Kids With Guns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kids
with
guns
Дети
со
стволами
Kids
with
guns
Дети
со
стволами
They
won't
belong
Но
это
ненадолго
They're
mesmerized
Они
загипнотизированные
Kids
with
guns
Дети
со
стволами
Kids
with
guns
Дети
со
стволами
Easy
does
it,
easy
does
it,
they've
got
something
to
say
"no"
to
Тише
едешь-дальше
будешь,Тише
едешь-дальше
будешь,
им
есть
чему
сказать
"нет"
Drinking
out
(Push
it,
push
it
real)
Выпивают
(Оттолкни,Оттолкни
в
самом
деле)
Pacifier
(Push
it,
push
it
real)
Соска
(Оттолкни,Оттолкни
в
самом
деле)
Demon
souls
(Push
it,
push
it
real)
Дьявольские
души
(Оттолкни,Оттолкни
в
самом
деле)
Street
desire
(Push
it,
push
it
real)
Уличные
мечты
(Оттолкни,Оттолкни
в
самом
деле)
Doesn't
make
sense
to
(Push
it,
push
it
real)
Нет
смысла
(Оттолкни,Оттолкни
в
самом
деле)
But
it
won't
be
long
(Push
it,
push
it
real)
Но
это
ненадолго
(Оттолкни,Оттолкни
в
самом
деле)
Kids
with
guns
Дети
со
стволами
Kids
with
guns
Дети
со
стволами
Easy
does
it,
easy
does
it,
they've
got
something
to
say
"no"
to
Тише
едешь-дальше
будешь,Тише
едешь-дальше
будешь,
им
есть
чему
сказать
"нет"
And
they're
turning
us
into
monsters
И
они
превратят
нас
в
монстров
Turning
us
into
fire
arms
Превратят
в
огонь
Turning
us
into
monsters
Превратят
в
монстров
It's
all
desire
Это
все
мечта
It's
all
desire
Это
все
мечта
It's
all
desire
Это
все
мечта
sinking
souls
Души
грешников
Doesn't
make
side
to
Не
вынуждают
противостоять
But
it
won't
be
long
Но
это
ненадолго
Cause
kids
with
guns
Потому
что
дети
с
стволами
Kids
with
guns
Дети
со
стволами
Easy
does
it,
easy
does
it,
they've
got
something
to
say
"no"
to
Тише
едешь-дальше
будешь,Тише
едешь-дальше
будешь,
им
есть
чему
сказать
"нет"
And
they're
turning
us
into
monsters
И
они
превратят
нас
в
монстров
Turning
us
into
fire
arms
Превратят
в
огонь
Turning
us
into
monsters
Превратят
в
монстров
It's
all
desire
Это
все
мечта
It's
all
desire
Это
все
мечта
It's
all
desire
Это
все
мечта
Push
it
real,
push
it,(its
real)
is
this
real?
(push
it,
push
it
real)
Оттолкни
в
самом
деле,Оттолкни
(в
самом
деле)
это
реальность?
(Оттолкни,Оттолкни
в
самом
деле)
Push
it
real,
push
it,(its
real)
is
she
real?
(push
it,
push
it
real)
Оттолкни
в
самом
деле,Оттолкни
(в
самом
деле)
она
реальна?
(Оттолкни,Оттолкни
в
самом
деле)
Push
it
real,
push
it,
is
this
real?
(push
it,
push
it
real)
Оттолкни
в
самом
деле,
Оттолкни
,в
самом
деле?
(Оттолкни,
Оттолкни
в
самом
деле)
Push
it
real,
Push
it
real
(Оттолкни
в
самом
деле
,Оттолкни
в
самом
деле)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAMON ALBARN, BRIAN JOSEPH BURTON, JAMIE CHRISTOPHER HEWLETT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.