Paroles et traduction Gorillaz - Pac-Man (feat. ScHoolboy Q)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pac-Man (feat. ScHoolboy Q)
Пэк-Мэн (при участии ScHoolboy Q)
You
can
freak
me
out
Ты
можешь
меня
напугать
You
can
throw
me
in
the
lion
pit
Ты
можешь
бросить
меня
в
львиный
ров
You
can
boil
my
hands
Ты
можешь
сварить
мои
руки
And
tell
me
I'm
not
here
И
сказать,
что
меня
здесь
нет
I'm
a
mad
pac-man
Я
безумный
Пэк-Мэн
Livin'
in
a
levelled
world
Живущий
в
выровненном
мире
Everywhere
I
go
I
don't
know
where
I
am
Куда
бы
я
ни
шел,
я
не
знаю,
где
я
You
can
call
me
crack,
you
can
call
me
mad
and
cyborg
Ты
можешь
назвать
меня
чокнутым,
безумным
киборгом
You
can
load
my
head,
and
sell
me
into
bathing
light
Ты
можешь
загрузить
мою
голову
и
продать
меня
в
ослепляющий
свет
Everybody
knows,
when
I
was
sad,
I
fell
for
you
Все
знают,
когда
мне
было
грустно,
я
запал
на
тебя
Everywhere
I
go,
no
stressin'
out,
no
stressin'
out
Куда
бы
я
ни
шел,
без
стресса,
без
стресса
No
stressin'
out,
no
stressin'
out,
stressin'
out
Без
стресса,
без
стресса,
стресс
You
can
hide
your
head
Ты
можешь
спрятать
свою
голову
You
can
throw
me
in
the
lion
pit
Ты
можешь
бросить
меня
в
львиный
ров
You
can
boil
my
days
Ты
можешь
сварить
мои
дни
And
tell
me
I'm
not
blue
И
сказать,
что
мне
не
грустно
Everybody
knows
when
I
was
sad
I
fell
for
you
Все
знают,
когда
мне
было
грустно,
я
влюбился
в
тебя
Everywhere
I
go,
I
don't
know
where
I
am
Куда
бы
я
ни
шел,
я
не
знаю,
где
я
Stressin'
out,
stressing
out,
stressing
out,
stressing
out,
stressing
out,
stressing
out,
don't
stress
it
out,
don't
stress
it
out,
don't
stress
it
out,
don't
stress
it
out,
don't
stress
it
out,
don't
stress
it
out
Стресс,
стресс,
стресс,
стресс,
стресс,
стресс,
не
напрягайся,
не
напрягайся,
не
напрягайся,
не
напрягайся,
не
напрягайся,
не
напрягайся
Stressin'
out,
stressin'
out
Стресс,
стресс
Uh,
how
can
I
trust
truth?
Э-э,
как
я
могу
верить
правде?
Uh,
when
I
ain't
got
nothin'
to
sell
Э-э,
когда
мне
нечего
продать
I
shattered
my
thoughts
to
get
out
my
shell
Я
разбил
свои
мысли,
чтобы
выбраться
из
своей
скорлупы
Uh,
why
would
I
hold
my
tongue
to
tuck
in
my
tales?
Э-э,
зачем
мне
прикусывать
язык,
чтобы
скрыть
свои
истории?
Ayy,
can't
dream
if
my
ego
was
broke,
nah
Эй,
не
могу
мечтать,
если
мое
эго
сломлено,
нет
The
jokes
to
try
to
find
the
answer
to
nope
(Uh)
Шутки
пытаются
найти
ответ
на
"нет"
(Э-э)
My
type
of
drive,
you
can't
buy
this
shit
Мой
тип
драйва,
ты
не
можешь
купить
это
дерьмо
You
got
a
heart
but
it
don't
beat
like
this
У
тебя
есть
сердце,
но
оно
не
бьется
так
I
had
a
spark
through
my
mind
went
trip
У
меня
была
искра,
мой
разум
споткнулся
Create
the
wave
so
the
vibe
all
mix
Создаю
волну,
чтобы
все
вибрации
смешались
(I'm
a
mad
Pac-Man)
School
(Я
безумный
Пэк-Мэн)
Школа
(Livin'
in
a
levelled
world)
(Живу
в
выровненном
мире)
Yo,
I
been
at
the
top
of
the
top
Йо,
я
был
на
самой
вершине
Fell
from
the
ceiling
before
I
fell
Упал
с
потолка,
прежде
чем
упал
'Cause
I
needed
to
grow,
Bruce
Leeroy,
with
the
glow,
uh
Потому
что
мне
нужно
было
расти,
Брюс
Лирой,
со
свечением,
э-э
Walk
on
the
edge
Хожу
по
краю
Fuck
trying
to
dream
in
the
bed
К
черту
попытки
мечтать
в
постели
'Fore
I
die
on
these
meds
Прежде
чем
я
умру
от
этих
лекарств
Nigga
gon'
die
in
thee
feds
Ниггер
умрет
в
федералах
'Fore
I
make
it
to
jail,
I'll
probably
put
one
in
the
Head
Прежде
чем
я
попаду
в
тюрьму,
я,
вероятно,
всажу
пулю
в
голову
Fuck
the
judge
and
prosecutor
for
hanging
me
dead
К
черту
судью
и
прокурора
за
то,
что
повесили
меня
Plus
thirty
and
still
movin'
За
тридцать
и
все
еще
двигаюсь
I'm
closer
to
live,
right?
Я
ближе
к
жизни,
верно?
Closer
to
live,
right?
Ближе
к
жизни,
верно?
All
the
trauma
from
past
never
taught
me
to
fear
heights
Все
травмы
из
прошлого
не
научили
меня
бояться
высоты
Normal
to
fly
now,
can't
be
stuck
in
the
rear
lights
Теперь
нормально
летать,
не
могу
застрять
в
задних
фарах
Take
flight,
the
life
gone
bloom
for
the
black
knight
Взлетай,
жизнь
расцветет
для
черного
рыцаря
Keep
a
peace,
like
Buddas,
got
the
whole
hood
boomin'
Сохраняй
мир,
как
Будда,
весь
район
гудит
I'm
like
a
Crip
high
student,
you
on
your
ass,
stuck
stupid
Я
как
обкуренный
отличник,
ты
на
заднице,
застрял,
тупица
You
makin'
weed
look
bad,
I'll
ride
the
beat,
won't
crash
Ты
делаешь
траву
плохой,
я
прокачусь
на
бите,
не
разобьюсь
I
had
to
fill
my
bag
Мне
пришлось
наполнить
свою
сумку
I
had
to
hide
my
stash
Мне
пришлось
спрятать
свой
тайник
You
know
the
cop
lights
flash
Ты
знаешь,
как
мигают
полицейские
огни
I
had
to
clear
my
dash
Мне
пришлось
очистить
свою
панель
I
represent
my
flag
Я
представляю
свой
флаг
I
gave
the
hood
my
last
Я
отдал
району
свое
последнее
Every
food
crumb
in
it
Каждую
крошку
еды
в
нем
I
had
to
change
my
image
Мне
пришлось
изменить
свой
имидж
The
brain
don't
got
limits
У
мозга
нет
пределов
You
think
a
mil',
me
winning
Ты
думаешь,
миллион,
я
выиграл
Pigs
out
here
skinning
Свиньи
здесь
сдирают
кожу
His
soul
ain't
authentic
Его
душа
не
подлинная
You
died
and
still
ain't
living
Ты
умер
и
до
сих
пор
не
живешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Huston, Remi Kabaka Jr, Damon Albarn, Joel Mcneill, John Mcneill, John Smythe, Quincey Hanley, Elvin Shahbazian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.