Paroles et traduction Gorillaz - Strange Timez (feat. Robert Smith)
Spinnin'
around
the
world
at
night
Кружусь
по
ночам
вокруг
света.
Spin
around
in
black
and
white
Вращайся
в
черно-белом
цвете.
Spinnin'
around
until
the
sun
comes
up
Кружусь,
пока
не
взойдет
солнце.
Strange
time
to
see
the
light
Странное
время,
чтобы
увидеть
свет,
I
think
I've
fallen
onto
silken
thread,
my
head
is
spinning
я
думаю,
что
упал
на
шелковую
нить,
моя
голова
кружится.
Suspended
in
a
twilight
void
that
keeps
on
giving
Подвешенный
в
сумеречной
пустоте,
которая
продолжает
давать
...
The
looping
dervish
in
the
lodge
is
lost
within
the
ringing
Петляющий
Дервиш
в
ложе
теряется
в
звоне.
Far
away
I
can
hear
the
sound
of
someone
out
there
singin'
Вдалеке
я
слышу,
как
кто-то
поет.
I'm
speeding
through
the
forest,
strange
echoes
of
Belarus
Я
несусь
через
лес,
странные
отголоски
Беларуси.
Where
presidents
pin
badges
on
disconnected
youth
Где
президенты
накалывают
значки
на
разобщенную
молодежь
What
would
you
be
dreaming
of?
no
horse
play,
no
diving
О
чем
бы
ты
мечтал:
ни
игр
на
лошадях,
ни
прыжков
в
воду
Cutting
glass
with
scissors,
whilst
the
great
leaders
reclining
Режу
стекло
ножницами,
пока
великие
лидеры
возлежат.
In
golden
hallways
where
we
spin
В
золотых
коридорах,
где
мы
кружимся.
The
faithful
will
be
silent
Верующие
будут
молчать.
Existing
or
not?
Существует
или
нет?
At
the
same
time,
spinning
В
то
же
время
вращается
...
Spinnin'
around
the
world
at
night
(strange
times)
Кружусь
по
ночам
вокруг
света
(странные
времена).
Spin
in
and
out
of
sight
Вращайся
и
исчезай
из
виду
Spinnin'
around
until
the
sun
comes
up
(I
helped
you
feel
good)
Кружусь,
пока
не
взойдет
солнце
(я
помог
тебе
почувствовать
себя
хорошо).
Strange
time
to
turn
it
on
Странное
время,
чтобы
включить
его,
Spinnin'
around
the
world
at
night
кружась
по
ночам
вокруг
света.
Spin
around
in
black
and
white
Вращайся
в
черно-белом
цвете.
Spinnin'
around
until
the
sun
comes
up
Кружусь,
пока
не
взойдет
солнце.
Strange
time,
to
see
the
light
Странное
время,
чтобы
увидеть
свет.
Battle
war
of
the
worlds,
surgical
glove
world,
bleach
thirsty
world
Битва,
Война
миров,
мир
хирургических
перчаток,
мир,
жаждущий
отбеливателя
I'm
twitching
in
the
grimy
heat,
I
think
I
might
be
spinning
Я
дергаюсь
в
знойной
жаре,
кажется,
у
меня
кружится
голова.
Here
we
go
on
degrading,
no
horse
play,
no
diving
Здесь
мы
продолжаем
унижаться,
никаких
игр
с
лошадьми,
никаких
прыжков
в
воду.
Cuttin'
glass
with
scissors,
whilst
the
great
leaders
Режу
стекло
ножницами,
в
то
время
как
великие
лидеры
Spinnin'
around
until
the
sun
comes
up
Кружусь,
пока
не
взойдет
солнце.
Strange
time
to
turn
it
on
Странное
время,
чтобы
включить
его,
Spinnin'
around
the
world
at
night
кружась
по
ночам
вокруг
света.
Spin
around
in
black
and
white
Вращайся
в
черно-белом
цвете.
Spinnin'
around
until
the
sun
comes
up
Кружусь,
пока
не
взойдет
солнце.
Strange
time
to
see
the
light
Странное
время,
чтобы
увидеть
свет.
Strange
time
(strange
time)
Странное
время
(Странное
время)
Strange
time
(strange
time)
Странное
время
(Странное
время)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Kabaka, Damon Albarn, Robert James Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.