Paroles et traduction Gorillaz - The Valley of The Pagans (feat. Beck)
Welcome
to
the
land
of
the
permanent
sun
Добро
пожаловать
в
страну
вечного
солнца!
Where
the
flowers
are
melted
and
the
future
is
fun
Там,
где
цветы
растаяли,
и
будущее
весело.
The
freeway
lizards
are
all
feelin'
so
good
Все
ящерицы
с
автострады
чувствуют
себя
так
хорошо
From
a
one-way
trip
back
to
West
Hollywood,
let's
go
Из
поездки
в
один
конец
обратно
в
Западный
Голливуд,
поехали!
It
feels
so
good
to
have
a
perfect
soul
Так
приятно
иметь
идеальную
душу
It
feels
so
good
to
be
in
total
control
Это
так
приятно-быть
под
полным
контролем.
It
feels
so
good
to
have
a
perfect
soul
Так
приятно
иметь
идеальную
душу
It
feels
so
good
to
be
in
total
control
Это
так
приятно-быть
под
полным
контролем.
There
were
spotlights
flying
through
the
sky
По
небу
летали
прожекторы.
From
a
winter
wonderland,
catching
out
Из
Зимней
Страны
чудес,
догоняя
...
The
beasts
hiding
in
the
clouds,
no
future,
bad
man
Звери
прячутся
в
облаках,
никакого
будущего,
плохой
человек.
Nothing
for
Christmas,
not
very
likely
Ничего
на
Рождество,
вряд
ли.
One
hundred
million
Viagra
tablets
Сто
миллионов
таблеток
Виагры.
Stored
in
a
warehouse,
in
a
valley
Хранится
на
складе,
в
долине.
It
feels
so
good
to
have
a
perfect
soul
(uh-huh)
Так
приятно
иметь
идеальную
душу
(ага).
It
feels
so
good
to
be
in
total
control
(uh-huh)
Это
так
хорошо
- быть
под
полным
контролем
(ага).
It
feels
so
good
to
have
a
perfect
soul
(uh-huh)
Так
приятно
иметь
идеальную
душу
(ага).
It
feels
so
good
to
be
in
total
control
(uh-huh)
Это
так
хорошо
- быть
под
полным
контролем
(ага).
It's
so
convincing,
but
something's
missing
Это
так
убедительно,
но
чего-то
не
хватает.
The
sun
is
kissing
my
face
and
erasing
my
doubts
Солнце
целует
мое
лицо
и
стирает
мои
сомнения.
I'm
going
out
with
a
bang,
and
the
fangs
of
a
parasite
Я
ухожу
с
треском
и
клыками
паразита.
I'm
feeling
alright
Я
чувствую
себя
хорошо.
Alright
all
night,
alright,
alright,
alright
Хорошо,
всю
ночь,
хорошо,
Хорошо,
хорошо.
Say
sweet
dreams,
et
cetera
and
forever
Скажи
"сладких
снов"
и
так
далее,
и
так
будет
всегда.
I
hope,
said
no
one
"Надеюсь",
- сказал
Никто.
She's
a
plastic
Cleopatra
on
a
throne
of
ice
Она
пластиковая
Клеопатра
на
ледяном
троне.
She's
a
haemophiliac
Она
гемофиличка.
With
a
dying
battery
life
С
угасающим
временем
работы
батареи
Candy-colored
fingers
and
schadenfreude
eyes
Пальцы
цвета
конфет
и
злорадные
глаза.
Thinkin'
airbrushed
thoughts
with
a
logo
on
her
mind
Она
думает
о
мыслях,
нарисованных
аэрографом,
с
логотипом
на
голове.
It's
so
delightful,
it's
so
insightful
Это
так
восхитительно,
это
так
проницательно.
It's
so
frightful,
and
I'm
feeling
it
Это
так
страшно,
и
я
чувствую
это.
Every
single
fucking
day
Каждый
гребаный
день
It's
time
to
party
Пришло
время
веселиться
It's
time
to
party
(woo)
Пришло
время
веселиться
(ууу).
In
the
valley
where
you
wake
up
every
beautiful
day
В
долине,
где
ты
просыпаешься
каждый
прекрасный
день.
And
the
world
you
created
in
your
image
is
golden
И
мир,
который
ты
создал
по
своему
образу
и
подобию,
золотой.
Valley
made
of
mirrors
Долина
из
зеркал
Oh,
the
light
is
so
bright
О,
свет
такой
яркий!
You
can
feel
like
a
pagan
Ты
можешь
чувствовать
себя
язычником.
You
can
feel
like
a
pagan
Ты
можешь
чувствовать
себя
язычником.
In
the
valley
where
you
wake
up
every
beautiful
day
В
долине,
где
ты
просыпаешься
каждый
прекрасный
день.
And
the
world
you
created
in
your
image
is
golden
И
мир,
который
ты
создал
по
своему
образу
и
подобию,
золотой.
Valley
made
of
mirrors
Долина
из
зеркал
Oh,
the
light
is
so
bright
О,
свет
такой
яркий!
You
can
feel
like
a
pagan
Ты
можешь
чувствовать
себя
язычником.
You
can
feel
like
a
pagan
Ты
можешь
чувствовать
себя
язычником.
In
the
valley
(yeah)
В
долине
(да)
In
the
valley
(I
live
in
the
valley
now)
В
долине
(теперь
я
живу
в
долине).
In
the
valley
(I
heard
there's
a
shaman
out
in
the
desert)
В
долине
(я
слышал,
в
пустыне
есть
шаман).
In
the
valley
(I'm
getting
really
transcendental,
and
liking
it)
В
долине
(я
становлюсь
действительно
трансцендентальным,
и
мне
это
нравится).
Feel
like
a
pagan
now
(I'm
on
a
cleanse)
Теперь
я
чувствую
себя
язычником
(я
нахожусь
на
очищении).
Feel
like
a
pagan
Чувствую
себя
язычником
In
the
valley
(well
the
hot
tub
is
really
chill)
В
долине
(ну,
горячая
ванна
действительно
холодная)
Feel
like
a
pagan
Чувствую
себя
язычником
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Kabaka, Damon Albarn, Beck David Hansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.