Город 312 - Странник - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Город 312 - Странник




Странник
Wanderer
Долгий путь и пусть все схемы наизусть,
A long way, and let all the schemes be well-known,
Их меняет вдруг безумный круг событий
A mad circle of events suddenly changes them
И никто не ждет ночами напролет,
And no one waits night after night,
Он давно простил, и вы его простите
He forgave you long ago, and you forgive him
Он стирал о камни подошвы, все искал дорогу назад
He wore out the soles of his shoes on the stones, searching for the road back
Отчего так сложно открыть глаза?
Why is it so difficult to open my eyes?
Странник, в нескончаемом пути
Wanderer, on an endless journey,
От суеты городов птицей ранней
From the hustle and bustle of the cities as an early bird,
Странник, как тебе себя найти,
Wanderer, how do you find yourself,
Если совсем не готов быть на грани?
If you are not ready to be on the edge?
Где маячил свет, туда причала нет
Where the light loomed, there is no berth
Доски вырвал шторм и затонули сваи
The storm tore out the planks and the piles were flooded
Разметать легко все страхи целиком,
It is easy to sweep away all fears,
Если кто-то ждет и словом согревает!
If someone is waiting and warms you with a word!
Он стирал о камни подошвы, все искал дорогу назад
He wore out the soles of his shoes on the stones, searching for the road back
Отчего так сложно открыть глаза?
Why is it so difficult to open my eyes?
Странник, в нескончаемом пути
Wanderer, on an endless journey,
От суеты городов птицей ранней.
From the hustle and bustle of the cities as an early bird.
Странник, как тебе себя найти,
Wanderer, how do you find yourself,
Если совсем не готов быть на грани?
If you are not ready to be on the edge?





Writer(s): притула л., притула д.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.