Paroles et traduction Город 312 - Странник
Долгий
путь
и
пусть
все
схемы
наизусть,
A
long
way,
and
let
all
the
schemes
be
well-known,
Их
меняет
вдруг
безумный
круг
событий
A
mad
circle
of
events
suddenly
changes
them
И
никто
не
ждет
ночами
напролет,
And
no
one
waits
night
after
night,
Он
давно
простил,
и
вы
его
простите
He
forgave
you
long
ago,
and
you
forgive
him
Он
стирал
о
камни
подошвы,
все
искал
дорогу
назад
He
wore
out
the
soles
of
his
shoes
on
the
stones,
searching
for
the
road
back
Отчего
так
сложно
открыть
глаза?
Why
is
it
so
difficult
to
open
my
eyes?
Странник,
в
нескончаемом
пути
Wanderer,
on
an
endless
journey,
От
суеты
городов
птицей
ранней
From
the
hustle
and
bustle
of
the
cities
as
an
early
bird,
Странник,
как
тебе
себя
найти,
Wanderer,
how
do
you
find
yourself,
Если
совсем
не
готов
быть
на
грани?
If
you
are
not
ready
to
be
on
the
edge?
Где
маячил
свет,
туда
причала
нет
Where
the
light
loomed,
there
is
no
berth
Доски
вырвал
шторм
и
затонули
сваи
The
storm
tore
out
the
planks
and
the
piles
were
flooded
Разметать
легко
все
страхи
целиком,
It
is
easy
to
sweep
away
all
fears,
Если
кто-то
ждет
и
словом
согревает!
If
someone
is
waiting
and
warms
you
with
a
word!
Он
стирал
о
камни
подошвы,
все
искал
дорогу
назад
He
wore
out
the
soles
of
his
shoes
on
the
stones,
searching
for
the
road
back
Отчего
так
сложно
открыть
глаза?
Why
is
it
so
difficult
to
open
my
eyes?
Странник,
в
нескончаемом
пути
Wanderer,
on
an
endless
journey,
От
суеты
городов
птицей
ранней.
From
the
hustle
and
bustle
of
the
cities
as
an
early
bird.
Странник,
как
тебе
себя
найти,
Wanderer,
how
do
you
find
yourself,
Если
совсем
не
готов
быть
на
грани?
If
you
are
not
ready
to
be
on
the
edge?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): притула л., притула д.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.