Paroles et traduction Gosia Andrzejewicz - Film
Skłamałabym
mówiąc,
że
nie
ma
chwil
I
would
be
lying
if
I
said
there
were
no
moments
W
których
odtwarzam
w
pamięci
znany
mi
film
In
which
I
play
back
in
my
mind
a
familiar
film
Tytuł
to
"Niespełnione
moje
sny"
The
title
is
"My
Unfulfilled
Dreams"
Aktorzy
to
ja
i
Ty
The
actors
are
me
and
you
W
ogniu
wspomnień
widzę,
jak
mówisz
mi
In
the
fire
of
memories
I
see
you
tell
me
Że
miłości
nie
zabierze
nam
nikt,
lecz...
That
no
one
will
take
our
love
away,
but...
Mimo
to
czas
z
biegiem
lat
Nevertheless,
as
time
goes
by
Wymazał
nasz
marzeń
świat
It
has
erased
our
world
of
dreams
I
zamienił
nas
w
dawne
wspomnienia
And
turned
us
into
old
memories
Mimo
to
czas
z
biegiem
lat
Nevertheless,
as
time
goes
by
Wymazał
nasz
marzeń
świat
It
has
erased
our
world
of
dreams
I
zamienił
nas
we
wspomnienia
And
turned
us
into
memories
Oddałabym
wszystko
to,
co
dziś
mam
I
would
give
up
everything
I
have
today
Aby
poczuć
to,
co
kiedyś
mieszkało
w
nas
To
feel
what
once
lived
within
us
Usta
przy
ustach
Lips
to
lips
W
mej
dłoni
Twa
dłoń
Your
hand
in
mine
Wszystko
to
zabrał
mi
los
Fate
took
all
of
that
away
from
me
Miałeś
być
przy
mnie
i
You
were
supposed
to
be
with
me
and
Miałeś
kochać
co
dzień
You
were
supposed
to
love
every
day
Miałeś
oddychać
mną
You
were
supposed
to
breathe
me
Obiecałeś
mi
to,
lecz
You
promised
me
this,
but
Mimo
to
czas
z
biegiem
lat
Nevertheless,
as
time
goes
by
Wymazał
nasz
marzeń
świat
It
has
erased
our
world
of
dreams
I
zamienił
nas
w
dawne
wspomnienia
And
turned
us
into
old
memories
Mimo
to
czas
z
biegiem
lat
Nevertheless,
as
time
goes
by
Wymazał
nasz
marzeń
świat
It
has
erased
our
world
of
dreams
I
zamienił
nas
we
wspomnienia
And
turned
us
into
memories
I
słyszałam,
że
już
kogoś
masz
And
I
heard
that
you
already
have
someone
Życzę
Ci
szczęścia,
choć
wolę
byś
został
sam
I
wish
you
happiness,
although
I
would
rather
you
were
alone
Co
takiego
ona
ma,
czego
nie
mam?
What
does
she
have
that
I
don't
have?
Nie
mam
ja?
Don't
I
have
it?
Mimo
to
czas
z
biegiem
lat
Nevertheless,
as
time
goes
by
Wymazał
nasz
marzeń
świat
It
has
erased
our
world
of
dreams
I
zamienił
nas
w
dawne
wspomnienia
And
turned
us
into
old
memories
Mimo
to
czas
z
biegiem
lat
Nevertheless,
as
time
goes
by
Wymazał
nasz
marzeń
świat
It
has
erased
our
world
of
dreams
I
zamienił
nas
we
wspomnienia
And
turned
us
into
memories
Mimo
to
czas
z
biegiem
lat
Nevertheless,
as
time
goes
by
Wymazał
nasz
marzeń
świat
It
has
erased
our
world
of
dreams
I
zamienił
nas
w
dawne
wspomnienia
And
turned
us
into
old
memories
Mimo
to
czas
z
biegiem
lat
Nevertheless,
as
time
goes
by
Wymazał
nasz
marzeń
świat
It
has
erased
our
world
of
dreams
I
zamienił
nas
we
wspomnienia
And
turned
us
into
memories
Po
tym
co
przeżyłam,
wiem
After
what
I've
been
through,
I
know
Nie
zaufam
nigdy
już,
nie
I
will
never
trust
again,
no
Nie
warto
o
nie
It's
not
worth
it
Po
nas
został
tylko
film
All
that's
left
of
us
is
a
film
Czy
naprawdę
miało
tak
być?
Was
it
really
supposed
to
be
this
way?
Nie
wierzę...
I
don't
believe
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artur Kamiński, Małgorzata Andrzejewicz
Album
Film
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.