Gossos - Gerard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gossos - Gerard




Gerard
Жерар
M'he trobat el Gerard
Я встретил Жерара,
M'ha tornat a saludar
Он снова поздоровался со мной.
Fa molt temps ell i jo
Давным-давно мы с ним
Vàrem ser com dos germans
Были как братья.
Tothom sap, però ningú no diu
Все знают, но никто не говорит,
Que va ser un accident
Что это был несчастный случай.
Aquell noi va morir en mans de tanta gent
Тот парень погиб от рук стольких людей.
Disset anys engabiat, apartat de tot el món
Семнадцать лет в клетке, отрезанный от всего мира.
El Gerard porta barba i ara fa servir el
У Жерара борода, и теперь он пользуется
Bastó
Тростью.
M'he trobat el Gerard
Я встретил Жерара,
M'ha tornat a saludar
Он снова поздоровался со мной.
Fa molt temps ell i jo
Давным-давно мы с ним
Vàrem ser com dos germans
Были как братья.
Tothom sap, però ningú no diu
Все знают, но никто не говорит,
Que va ser un accident
Что это был несчастный случай.
Aquell noi va morir en mans de tanta gent
Тот парень погиб от рук стольких людей.
Disset anys engabiat, apartat de tot el món
Семнадцать лет в клетке, отрезанный от всего мира.
El Gerard porta barba i ara fa servir el
У Жерара борода, и теперь он пользуется
Bastó, i ara fa servir el
Тростью, и теперь он пользуется
Bastó, i ara fa servir el
Тростью, и теперь он пользуется
Bastó!
Тростью!
Hi havia un pagès que tenia una granja
Жил-был крестьянин, у которого была ферма,
I en aquella granja hi tenia un gargall
И на той ферме у него был гусь.
També hi tenia dues-centes ovelles
Также у него было двести овец
També hi tenia un ramat de pardals
И стая воробьев.
Les ovelles feien, beeee!
Овцы кричали: "Бееее!"
Els caballs feien, huuuuu!
Лошади кричали: "Иго-го!"
Els peixos feien, glc, glc, glc, glc
Рыбы издавали: "Буль, буль, буль, буль",
I els gossos feien, uau, aua, uau
А собаки лаяли: "Гав, гав, гав".
Hi havia un pagès que tenia una granja
Жил-был крестьянин, у которого была ферма,
I en aquella granja hi tenia un gargall
И на той ферме у него был гусь.
També hi tenia dues-centes ovelles
Также у него было двести овец
També hi tenia un ramat de pardals
И стая воробьев.





Writer(s): Oriol Farre Llort, Ignacio Tarres Garcia, Roger Farre Llort, Juan Jose Muã‘oz Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.