Paroles et traduction Gossos - Lliure Com L'aire
Lliure Com L'aire
Free As the Wind
Com
un
objecte
estrany,
caient
a
l'infinit,
Like
a
strange
object,
I
fall
endlessly,
Buscant
el
meu
espai,
segueixo
el
meu
instint.
Searching
for
my
space,
following
my
instinct.
He
de
sortir
d'aquí...
I
have
to
get
out
of
here...
Lluny
de
mi,
un
sol
cremant
l'horitzó,
Far
from
me,
a
scorching
sun
on
the
horizon,
Desdibuixant
els
terrats.
Blurring
the
rooftops.
Vull
fugir,
creuar
nedant
tot
l'estany,
I
want
to
escape,
swim
across
the
lake,
I
quan
sigui
aquí
vull
que
arribi
l'abril,
And
when
I
get
there,
I
want
April
to
come,
Que
els
sentits
se'm
disparen
i
el
dia
és
cada
cop
més
llarg,
For
my
senses
to
awaken
and
the
day
to
grow
longer,
Com
un
iceberg
que
se
l'emporta
el
vent...
Like
an
iceberg
carried
away
by
the
wind...
Lliure
com
l'aire,
desafiaré
la
sort,
Free
as
the
wind,
I
will
defy
luck,
No
seré
un
hostatge...
I
will
not
be
a
prisoner...
D'on
som?
On
anem?
Tirem
endavant,
Where
do
we
come
from?
Where
are
we
going?
Let's
move
forward,
Que
avui
et
miro
i
sento
coses
que
no
havia
sentit
mai...
Because
today
I
look
at
you
and
I
feel
things
I've
never
felt
before...
Com
un
planeta
estrany,
perdut
a
l'infinit,
Like
a
strange
planet,
lost
in
infinity,
No
importa
el
que
jo
sóc,
importa
el
que
jo
faré.
It
doesn't
matter
what
I
am,
it
matters
what
I
will
do.
Nota
aquest
sol
i
tanca
bé
els
ulls,
Feel
this
sun
and
close
your
eyes,
Com
a
segona
pell,
la
que
es
toca
amb
l'ànima...
Like
a
second
skin,
one
that
touches
the
soul...
Deixo
la
ment
en
blanc,
veig
un
espiral,
I
clear
my
mind,
I
see
a
spiral,
No
tornaré
a
ser
un
covard,
avui
seré
valent.
I
will
not
be
a
coward
again,
today
I
will
be
brave.
Cap
més
pas
enrere,
no...
No
more
steps
back,
no...
Començo
a
emprendre
el
vol,
cada
cop
més
alt,
I
start
to
take
flight,
higher
and
higher,
Fins
on
es
perd
el
mal...
Until
evil
disappears...
Lliure
com
l'aire,
desafiaré
la
sort,
Free
as
the
wind,
I
will
defy
luck,
No
seré
un
hostatge...
I
will
not
be
a
prisoner...
D'on
som?
On
anem?
Tirem
endavant,
Where
do
we
come
from?
Where
are
we
going?
Let's
move
forward,
Que
avui
et
miro
i
sento
coses
que
no
havia
sentit
mai...
Because
today
I
look
at
you
and
I
feel
things
I've
never
felt
before...
Sóc
dins
del
laberint,
dibuixa
una
sortida
I'm
in
the
labyrinth,
draw
an
exit
O
moriré
aquí
dins...
Or
I
will
die
here...
Agafa't
bé,
no
tinguis
por,
Hold
on
tight,
don't
be
afraid,
I
agafa't
fort,
que
no
estem
sols.
And
hold
on
tight,
we
are
not
alone.
Deixo
la
ment
en
blanc,
veig
un
espiral,
I
clear
my
mind,
I
see
a
spiral,
No
tornaré
a
ser
un
covard,
avui
seré
valent.
I
will
not
be
a
coward
again,
today
I
will
be
brave.
Cap
més
pas
enrere,
no...
No
more
steps
back,
no...
Lliure
com
l'aire,
desafiaré
la
sort,
Free
as
the
wind,
I
will
defy
luck,
No
seré
un
hostatge...
I
will
not
be
a
prisoner...
D'on
som?
On
anem?
Tirem
endavant,
Where
do
we
come
from?
Where
are
we
going?
Let's
move
forward,
Que
avui
et
miro
i
sento
coses
que
no
havia
sentit
mai...
Because
today
I
look
at
you
and
I
feel
things
I've
never
felt
before...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Tarres Garcia, Juan Jose Munoz Garcia, Roger Farre Llort, Oriol Farre Llort, Santiago Serratosa Lopez
Album
8
date de sortie
15-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.