Paroles et traduction Gossos - Mentre Dormies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentre Dormies
Пока ты спишь
Des
de
la
finestra
puc
veure
el
mar
Из
окна
я
вижу
море
I
la
roba
estesa
que
amaga
la
ciutat
И
белье
на
веревках,
что
скрывают
город
Nit
de
lluna
nova
i
no
puc
dormir
Ночь
новолуния,
и
я
не
могу
уснуть
Tranquil·la,
somies
a
l'altra
habitació
Спокойно,
ты
видишь
сны
в
другой
комнате
La
meva
maleta
oberta
en
un
racó...
Мой
чемодан
открыт
в
углу...
Vet
aquí
un
gos
i
un
gat
i
el
conte
s'ha
acabat
Вот
собака,
вот
кошка,
и
сказке
конец
El
meu
mar
qui
l'enyorarà
Мое
море...
кто
будет
по
нему
скучать?
Parla
amb
mi
i
tu
callaràs
Говорю
с
тобой,
а
ты
молчишь
Somrient
et
regires
Улыбаясь,
поворачиваешься
T'he
cridat
però
dormies
Я
звал
тебя,
но
ты
спала
Hauré
d'inventar
un
final
especial
Придется
придумать
особый
финал
Un
a
reveure
o
un
fins
aviat
"До
свидания"
или
"до
скорой
встречи"
Mentrestant
et
gires
i
abraces
el
coixí
Тем
временем
ты
переворачиваешься
и
обнимаешь
подушку
Conto
cent
estrelles
i
no
arriba
el
matí
Я
считаю
до
ста
звезд,
а
утро
не
наступает
Els
records
m'espien
i
arrenquen
a
volar
Воспоминания
подглядывают
за
мной
и
рвутся
в
полет
I
el
meu
pobre
cor
es
llença
balcó
avall
И
мое
бедное
сердце
бросается
с
балкона
вниз
El
meu
mar...
qui
l'enyorarà
Мое
море...
кто
будет
по
нему
скучать?
Parla
amb
mi
i
tu
callaràs
Говорю
с
тобой,
а
ты
молчишь
Somrient
et
regires
Улыбаясь,
поворачиваешься
T'he
cridat
però
dormies
Я
звал
тебя,
но
ты
спала
Balles
als
teus
somnis
Ты
танцуешь
в
своих
снах
Dins
postals
que
et
vaig
enviar
На
открытках,
что
я
тебе
отправлял
Parles
però
no
et
sento
Ты
говоришь,
но
я
тебя
не
слышу
I
quan
dorms
jo
ho
intento
И
когда
ты
спишь,
я
пытаюсь
Ja,
ja
no
més
mars
Всё,
больше
никаких
морей
Ja
no
més
estrelles
Больше
никаких
звезд
Ballaràs
quan
m'adormi
Ты
будешь
танцевать,
когда
я
засну
Corro
i
ja
t'abraço
als
teus
somnis
Бегу
и
обнимаю
тебя
во
сне
Ja,
ja
no
més
mars
Всё,
больше
никаких
морей
Ja
no
més
estrelles
Больше
никаких
звезд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Tarres Garcia, Juan Jose Munoz Garcia, Roger Farre Llort, Oriol Farre Llort, Santiago Serratosa Lopez, Roser Castro Pascual
Album
8
date de sortie
15-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.