Paroles et traduction Gossos - Pla Perfecte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pla Perfecte
Идеальный план
Hi
ha
un
home
cridant
a
mig
carrer
profetitzant
un
fi
Посреди
улицы
кричит
мужчина,
пророча
конец
света,
Paraules
que
s
emporta
el
vent
Слова,
которые
уносит
ветер.
I
una
parella
discutint
sota
un
fanal
И
пара
спорит
под
фонарем
Pel
preu
d
aquell
anell
Из-за
цены
этого
кольца.
Hi
ha
un
cotxe
parat
negociant
els
honoraris
Стоит
машина,
договариваясь
о
платежах,
I
ella
somriu
brollant
amor
И
она
улыбается,
излучая
искусственную
любовь.
Del
tot
artificial
На
мгновение
она
попадает
в
рай
борцов,
Per
un
moment
és
al
cel
dels
lluitadors
Все
ради
этого.
Plats
bruts
dins
la
pica
Грязные
тарелки
в
раковине,
I
un
timbre
ressona
al
meu
cervell
И
звонок
звенит
у
меня
в
голове.
Ha
tornat
a
pujar
el
porter
Это
опять
поднялся
консьерж,
M
avisa
que
s
acaba
el
termini,
però
Он
предупреждает,
что
время
истекает,
но…
Una
veu
dins
meu
em
diu
que
cregui
en
mi
Голос
внутри
говорит
мне
верить
в
себя,
O
avui
això
no
acaba
bé
Иначе
сегодня
всё
плохо
кончится.
Una
corbata
i
un
barret
elegants
Элегантный
галстук
и
шляпа
—
Tal
com
ha
de
ser
Всё
как
надо.
Sincronitzaré
bé
el
rellotge,
un
pla
perfecte
Синхронизирую
часы,
идеальный
план.
Ja
et
trucaré
dient-te
on
vaig
Я
позвоню
тебе
и
скажу,
куда
иду,
Que
no
m
atraparan
Меня
не
поймают.
Com
la
Bonnie
i
en
Clyde
anem
avançant
Мы,
как
Бонни
и
Клайд,
идем
вперед,
Cap
on
hi
hagi
nous
tresors
Туда,
где
нас
ждут
новые
сокровища.
Carrers
il·luminats,
que
comenci
ja
el
ball
Освещенные
улицы,
пусть
начнется
бал!
I
tu,
com
sempre
radiant
А
ты,
как
всегда,
сияешь.
I
quan
es
faci
clar
mirant
cap
al
mar
И
когда
рассветет,
мы
посмотрим
на
море,
Per
si
hi
trobem
algun
sentit
Чтобы
найти
в
нём
какой-то
смысл.
I
el
que
en
queda
И
то,
что
останется,
Ho
portarem
sempre
dins
Мы
навсегда
сохраним
в
своих
сердцах.
Si
no
ho
tens
clar
no
cal
que
ho
intentis
Если
не
уверена,
не
пытайся,
O
serà
un
temps
que
hauràs
perdut
Иначе
это
будет
потерянное
время.
Deixa
t
anar
i
deixa
que
el
vent
venti
Расслабься
и
позволь
ветру
развеять
сомнения,
I
obre
del
tot
les
ales
Расправь
свои
крылья.
Creus
en
mi
i
el
que
podem
construir
Верь
в
меня
и
в
то,
что
мы
можем
построить,
A
res
no
direm
no
Ни
в
чем
себе
не
откажем.
Agafem-ho
abans
que
es
desfaci
Давай
сделаем
это,
пока
всё
не
рухнуло.
Com
la
Bonnie
i
en
Clyde
anem
avançant
Мы,
как
Бонни
и
Клайд,
идем
вперед,
Cap
on
hi
hagi
nous
tresors
Туда,
где
нас
ждут
новые
сокровища.
Carrers
il·luminats,
que
comenci
ja
el
ball
Освещенные
улицы,
пусть
начнется
бал!
I
tu,
com
sempre
radiant
А
ты,
как
всегда,
сияешь.
I
quan
es
faci
clar
mirant
cap
al
mar
И
когда
рассветет,
мы
посмотрим
на
море,
Per
si
hi
trobem
algun
sentit
Чтобы
найти
в
нём
какой-то
смысл.
I
el
que
en
queda
ho
portarem
sempre
dins
И
то,
что
останется,
мы
навсегда
сохраним
в
своих
сердцах.
Com
la
Bonnie
i
en
Clyde
anem
avançant
Мы,
как
Бонни
и
Клайд,
идем
вперед,
Cap
on
hi
hagi
nous
tresors
Туда,
где
нас
ждут
новые
сокровища.
Carrers
il·luminats,
que
comenci
ja
el
ball
Освещенные
улицы,
пусть
начнется
бал!
I
tu,
com
sempre
radiant
А
ты,
как
всегда,
сияешь.
I
quan
es
faci
clar
mirant
cap
al
mar
И
когда
рассветет,
мы
посмотрим
на
море,
Per
si
hi
trobem
algun
sentit
Чтобы
найти
в
нём
какой-то
смысл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Jose Munoz Garcia, Santiago Serratosa Lopez, Oriol Farre Llort, Ignacio Tarres Garcia, Roger Farre Llort
Album
Día 1
date de sortie
15-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.