Paroles et traduction Gossos - Si Estas Amb mi
Si Estas Amb mi
Если ты со мной
Si
vaig
al
nord
tu
vas
cap
el
sud
Если
я
иду
на
север,
ты
идешь
на
юг,
Sé
que
et
trobaré
quan
em
senti
perdut
Я
знаю,
что
найду
тебя,
когда
почувствую
себя
потерянным.
Ara
vaig
a
l'est
i
tu
cap
a
l'oest
Сейчас
я
иду
на
восток,
а
ты
на
запад,
Però
sé
que
quan
ens
trobem
ens
reconeixerem
Но
я
знаю,
что
когда
мы
встретимся,
мы
узнаем
друг
друга.
Perdo
el
temps
guanyant
temps
que
després
Я
теряю
время,
выигрывая
время,
которое
потом
Gastaré
intentant
no
arribar
tard
Потрачу,
пытаясь
не
опоздать.
Jo
vull
correr
però
en
els
fons
m'afanyo
i
desperto
suant
Я
хочу
бежать,
но
в
глубине
души
я
задыхаюсь
и
просыпаюсь
в
поту.
Potser
em
podries
receptar
un
cosell
Может
быть,
ты
могла
бы
дать
мне
совет,
Que
m'ajudi
a
soportar
el
pes
del
temps
Который
помог
бы
мне
выдержать
бремя
времени.
Es
de
nit
i
el
sol
s'enfonsa
sota
el
cel
Ночь,
и
солнце
садится
за
горизонт,
El
mar
s'ha
convertit
en
un
jardí
d'estels
Море
превратилось
в
сад
звезд.
M'adono
que
tot
ho
he
guanyat
i
tot
ho
he
perdut
Я
понимаю,
что
я
все
выиграл
и
все
потерял,
Però
ara
res
no
importa
si
et
tinc
a
tu
Но
теперь
ничто
не
имеет
значения,
если
ты
со
мной.
Potser
em
podries
receptar
un
cosell
Может
быть,
ты
могла
бы
дать
мне
совет,
Que
m'ajudi
a
soportar
el
temps
quan
tu
no
hi
ets
Который
помог
бы
мне
справиться
со
временем,
когда
тебя
нет
рядом.
Potser
em
podries
receptar
un
cosell
Может
быть,
ты
могла
бы
дать
мне
совет.
Ho
he
guanyat
tot
i
tot
ho
he
perdut
Я
все
выиграл
и
все
потерял,
Però
et
tinc
a
tu
Но
ты
со
мной.
Ara
fins
hi
tot
m'agrada
la
foscor
Теперь
мне
нравится
даже
темнота,
Si
estas
amb
mi
Если
ты
со
мной.
Potser
em
podries
receptar
un
cosell
Может
быть,
ты
могла
бы
дать
мне
совет,
Que
m'ajudi
a
soportar
el
pes
del
temps
Который
помог
бы
мне
выдержать
бремя
времени.
No
sé
a
quina
hora
passaré
per
casa
Не
знаю,
во
сколько
я
вернусь
домой,
Però
trobaràs
la
clau
on
sempre
Но
ключ
ты
найдешь
там,
где
всегда.
Potser
em
podries
receptar
un
cosell
Может
быть,
ты
могла
бы
дать
мне
совет,
Que
m'ajudi
a
soportar
el
temps
quan
tu
no
hi
ets
Который
помог
бы
мне
справиться
со
временем,
когда
тебя
нет
рядом.
Potser
em
podries
receptar
un
cosell
Может
быть,
ты
могла
бы
дать
мне
совет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Tarres Garcia, Juan Jose Munoz Garcia, Roger Farre Llort, Oriol Farre Llort, Santiago Serratosa Lopez
Album
8
date de sortie
15-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.