Gossos - Solstici - traduction des paroles en allemand

Solstici - Gossostraduction en allemand




Solstici
Sonnenwende
D'esquena a terra,
Auf dem Rücken liegend,
Mirant els punts de llum que es difuminen
Betrachte ich die Lichtpunkte, die verschwimmen
A la meva habitació.
In meinem Zimmer.
Fa soroll la nevera,
Der Kühlschrank macht Geräusche,
Els cotxes fora reneguen,
Die Autos draußen schimpfen,
I una multitud de sons
Und eine Vielzahl von Geräuschen
S'apoderen de mi.
Ergreifen Besitz von mir.
He tractat d'oblidar-me
Ich habe versucht zu vergessen
Del teu últim missatge
Deine letzte Nachricht
I que possiblement
Und dass ich dich möglicherweise
No et torni a veure mai.
Nie wiedersehen werde.
No, no com puc sortir
Nein, ich weiß nicht, wie ich entkommen kann
Estic atrapat en mi
Ich bin in mir gefangen
I no tinc forces per mirar-te als ulls.
Und habe nicht die Kraft, dir in die Augen zu sehen.
Necessito un llarg hivern,
Ich brauche einen langen Winter,
Per fondre'm en la neu.
Um im Schnee zu schmelzen.
Partir en un llarg viatge,
Auf eine lange Reise gehen,
Que em capturi un nou onatge.
Dass mich eine neue Welle gefangen nimmt.
Lluny d'aquí creuant el mar dels desesperats,
Weit weg von hier, das Meer der Verzweifelten überquerend,
Inquiet, perdut, encara ets al meu cap,
Unruhig, verloren, du bist immer noch in meinem Kopf,
Em vaig deixar, vivint com un arreplegat
Ich habe mich gehen lassen, lebte wie ein Herumtreiber
Buscant el solstici.
Auf der Suche nach der Sonnenwende.
Estic cardadíssim
Ich bin total am Arsch
I el meu veí no para de posar
Und mein Nachbar hört nicht auf zu spielen
Una merda de cançó.
Ein beschissenes Lied.
I que és només l'inici,
Und ich weiß, es ist erst der Anfang,
Que sóc d'alt d'un precipici,
Dass ich am Rande eines Abgrunds stehe,
Desfent els meus patrons,
Meine Muster auflösend,
Reprogramant la situació.
Die Situation neu programmierend.
No, no com puc sortir,
Nein, ich weiß nicht, wie ich entkommen kann,
Estic atrapat en mi,
Ich bin in mir gefangen,
I no tinc forces per mirar-te als ulls.
Und habe nicht die Kraft, dir in die Augen zu sehen.
Necessito un llarg hivern,
Ich brauche einen langen Winter,
Per fondre'm en la neu.
Um im Schnee zu schmelzen.
Partir en un llarg viatge
Auf eine lange Reise gehen
Que em capturi un nou onatge.
Dass mich eine neue Welle gefangen nimmt.
Lluny d'aquí creuant el mar dels desesperats
Weit weg von hier, das Meer der Verzweifelten überquerend
Inquiet, perdut, encara ets al meu cap
Unruhig, verloren, du bist immer noch in meinem Kopf
Em vaig deixar, vivint com un arreplegat
Ich habe mich gehen lassen, lebte wie ein Herumtreiber
Buscant el solstici.
Auf der Suche nach der Sonnenwende.
Lluny d'aquí creuant el mar dels desesperats
Weit weg von hier, das Meer der Verzweifelten überquerend
Inquiet, perdut, encara ets al meu cap
Unruhig, verloren, du bist immer noch in meinem Kopf
Em vaig deixar, vivint com un arreplegat
Ich habe mich gehen lassen, lebte wie ein Herumtreiber
Buscant el solstici.
Auf der Suche nach der Sonnenwende.
Lluny d'aquí creuant el mar dels desesperats
Weit weg von hier, das Meer der Verzweifelten überquerend
Inquiet, perdut, encara ets al meu cap
Unruhig, verloren, du bist immer noch in meinem Kopf
Em vaig deixar, vivint com un arreplegat
Ich habe mich gehen lassen, lebte wie ein Herumtreiber
Buscant el solstici.
Auf der Suche nach der Sonnenwende.





Writer(s): Ignacio Tarres Garcia, Juan Jose Munoz Garcia, Roger Farre Llort, Oriol Farre Llort, Santiago Serratosa Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.