Gossos - Solstici - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gossos - Solstici




Solstici
Солнцестояние
D'esquena a terra,
Лежу на спине,
Mirant els punts de llum que es difuminen
Смотрю на огни, расплывающиеся
A la meva habitació.
В моей комнате.
Fa soroll la nevera,
Шумит холодильник,
Els cotxes fora reneguen,
Воют машины на улице,
I una multitud de sons
И множество звуков
S'apoderen de mi.
Овладевают мной.
He tractat d'oblidar-me
Я пытался забыть
Del teu últim missatge
Твое последнее сообщение
I que possiblement
И что, возможно,
No et torni a veure mai.
Я больше тебя никогда не увижу.
No, no com puc sortir
Нет, я не знаю, как мне выбраться,
Estic atrapat en mi
Я в ловушке внутри себя
I no tinc forces per mirar-te als ulls.
И у меня нет сил смотреть тебе в глаза.
Necessito un llarg hivern,
Мне нужна долгая зима,
Per fondre'm en la neu.
Чтобы раствориться в снегу.
Partir en un llarg viatge,
Отправиться в долгое путешествие,
Que em capturi un nou onatge.
Чтобы меня захватила новая волна.
Lluny d'aquí creuant el mar dels desesperats,
Вдали отсюда, пересекая море отчаявшихся,
Inquiet, perdut, encara ets al meu cap,
Беспокойный, потерянный, ты все еще в моей голове,
Em vaig deixar, vivint com un arreplegat
Я сдался, живя как жалкий человек,
Buscant el solstici.
В поисках солнцестояния.
Estic cardadíssim
У меня бешено колотится сердце,
I el meu veí no para de posar
А мой сосед не перестает ставить
Una merda de cançó.
Одну и ту же дурацкую песню.
I que és només l'inici,
И я знаю, что это только начало,
Que sóc d'alt d'un precipici,
Что я стою на краю пропасти,
Desfent els meus patrons,
Разрушая свои шаблоны,
Reprogramant la situació.
Перепрограммируя ситуацию.
No, no com puc sortir,
Нет, я не знаю, как мне выбраться,
Estic atrapat en mi,
Я в ловушке внутри себя,
I no tinc forces per mirar-te als ulls.
И у меня нет сил смотреть тебе в глаза.
Necessito un llarg hivern,
Мне нужна долгая зима,
Per fondre'm en la neu.
Чтобы раствориться в снегу.
Partir en un llarg viatge
Отправиться в долгое путешествие,
Que em capturi un nou onatge.
Чтобы меня захватила новая волна.
Lluny d'aquí creuant el mar dels desesperats
Вдали отсюда, пересекая море отчаявшихся,
Inquiet, perdut, encara ets al meu cap
Беспокойный, потерянный, ты все еще в моей голове,
Em vaig deixar, vivint com un arreplegat
Я сдался, живя как жалкий человек,
Buscant el solstici.
В поисках солнцестояния.
Lluny d'aquí creuant el mar dels desesperats
Вдали отсюда, пересекая море отчаявшихся,
Inquiet, perdut, encara ets al meu cap
Беспокойный, потерянный, ты все еще в моей голове,
Em vaig deixar, vivint com un arreplegat
Я сдался, живя как жалкий человек,
Buscant el solstici.
В поисках солнцестояния.
Lluny d'aquí creuant el mar dels desesperats
Вдали отсюда, пересекая море отчаявшихся,
Inquiet, perdut, encara ets al meu cap
Беспокойный, потерянный, ты все еще в моей голове,
Em vaig deixar, vivint com un arreplegat
Я сдался, живя как жалкий человек,
Buscant el solstici.
В поисках солнцестояния.





Writer(s): Ignacio Tarres Garcia, Juan Jose Munoz Garcia, Roger Farre Llort, Oriol Farre Llort, Santiago Serratosa Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.