Paroles et traduction Gossos - Voldria Dir-te
Voldria
dir-te
que
tu
ets
part
de
tot
el
que
jo
faig
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
- часть
всего,
что
я
делаю.
Que
hi
ha
una
llei
que
ens
uneix
per
molt
que
ens
vulguin
separats
Что
есть
закон,
который
объединяет
нас
настолько,
насколько
они
хотят
нас
разлучить
Que
viure
ha
de
ser
més
simple
però
ens
ho
anem
tot
complicant
Что
жизнь
должна
быть
проще,
но
мы
все
усложняем
La
solitud
ens
aïlla
i
ens
anem
desconnectant
Одиночество
изолирует
нас,
и
мы
отключаемся
Ara
és
el
temps
Сейчас
самое
время
Allò
que
has
anat
sembrant
Как
ты
выглядел
Al
llarg
del
camí
По
пути
Ara
és
el
moment
Сейчас
самое
время
Moment
d'agrair
Момент,
чтобы
поблагодарить
Fes-ho
per
tu
Сделаю
это
для
тебя
Fes-ho
per
mi
Сделай
это
для
меня
Quan
veus
sortir
el
sol
Когда
ты
видишь
восход
солнца
Quan
veus
fer-se
nit
Когда
ты
видишь
ночь
Pensa
en
el
planeta
blau
Подумайте
о
Голубой
планете.
Que
ens
ha
acollit
Кто
приветствовал
нас
Obre
bé
els
ulls
Открой
свои
глаза
хорошенько
Desperta
els
teus
sentits
Пробуди
свои
чувства
Això
és
part
de
tu
Это
часть
тебя
Això
és
part
de
mi
Это
часть
меня
Voldria
dir-te
que
tu
ets
part
de
tot
el
que
jo
faig
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
- часть
всего,
что
я
делаю.
Que
hi
ha
una
llei
que
ens
uneix
per
molt
que
ens
vulguin
separats
Что
есть
закон,
который
объединяет
нас
настолько,
насколько
они
хотят
нас
разлучить
Que
viure
ha
de
ser
més
simple
però
ens
ho
anem
tot
complicant
Что
жизнь
должна
быть
проще,
но
мы
все
усложняем
Hi
ha
molta
gent
que
segueix
el
corrent
Многие
люди
следуют
этому
курсу.
Hi
ha
molta
gent
que
no
és
indiferent
Есть
много
людей,
которые
равнодушны.
Muntanyes
de
sal
Горы
соли
I
rius
de
dolçor
И
реки
сладости
La
terra
ens
abraça
fort
Земля
обнимает
нас.
I
ens
ho
dóna
tot
И
дает
нам
все
No
podem
dubtar
Мы
не
можем
сомневаться
Ens
cal
el
valor
Нам
нужно
мужество
Ara
et
toca
a
tu
Теперь
твоя
очередь
Ara
em
toca
a
mi
Теперь
моя
очередь
Guerreres
del
món
Воины
мира
I
fills
de
la
llum
И
дети
света
És
hora
d'anar
tots
junts
Пришло
время
всем
идти
вместе.
I
no
defallir
И
не
дрогни
No
cal
marxar
lluny
Не
нужно
далеко
ходить
Tot
ho
tens
aquí
У
вас
есть
все
это
здесь
Comença
per
tu
Начнем
с
тебя
Començo
per
mi
Начни
с
меня
Voldria
dir-te
que
tu
ets
part
de
tot
el
que
jo
faig
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
- часть
всего,
что
я
делаю.
Que
hi
ha
una
llei
que
ens
uneix
per
molt
que
ens
vulguin
separats
Что
есть
закон,
который
объединяет
нас
настолько,
насколько
они
хотят
нас
разлучить
Que
viure
ha
de
ser
més
simple
però
ens
ho
anem
tot
complicant
Что
жизнь
должна
быть
проще,
но
мы
все
усложняем
La
solitud
ens
aïlla
i
ens
anem
desconnectant
Одиночество
изолирует
нас,
и
мы
отключаемся
Voldria
dir-te
que
tu
ets
part
de
tot
el
que
jo
faig
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
- часть
всего,
что
я
делаю.
Que
hi
ha
una
llei
que
ens
uneix
per
molt
que
ens
vulguin
separats
Что
есть
закон,
который
объединяет
нас
настолько,
насколько
они
хотят
нас
разлучить
Que
viure
ha
de
ser
més
simple
però
ens
ho
anem
tot
complicant
Что
жизнь
должна
быть
проще,
но
мы
все
усложняем
Hi
ha
molta
gent
que
segueix
el
corrent
Многие
люди
следуют
этому
курсу.
Hi
ha
molta
gent
que
no
és
indiferent
Есть
много
людей,
которые
равнодушны.
Tanca
els
ulls,
és
un
moment
Закрой
глаза,
пришло
время.
Vull
que
escoltis
de
veritat
Я
хочу,
чтобы
ты
действительно
выслушал.
Totes
les
veus
que
sents
a
dintre
Все
голоса,
которые
ты
слышишь
внутри
Totes
les
que
et
van
parlant
Все,
кто
с
тобой
разговаривал
És
una
trampa
de
la
ment
Это
ловушка
ума.
Que
en
manté
ben
despistat
Держите
это
хорошо
спрятанным
Perquè
no
puguis
mai
entendre
Так
что
ты
никогда
не
сможешь
понять
Qui
ets
tu
de
veritat
Кто
ты
на
самом
деле
Tanca
els
ulls,
és
un
moment
Закрой
глаза,
пришло
время.
Vull
que
escoltis
de
veritat
Я
хочу,
чтобы
ты
действительно
выслушал.
Totes
les
veus
que
sents
a
dintre
Все
голоса,
которые
ты
слышишь
внутри
Totes
les
que
et
van
parlant
Все,
кто
с
тобой
разговаривал
És
una
trampa
de
la
ment
Это
ловушка
ума.
Que
en
manté
ben
despistat
Держите
это
хорошо
спрятанным
Perquè
no
puguis
mai
entendre
Так
что
ты
никогда
не
сможешь
понять
Qui
ets
tu
de
veritat
Кто
ты
на
самом
деле
Voldria
dir-te
que
tu
ets
part
de
tot
el
que
jo
faig
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
- часть
всего,
что
я
делаю.
Que
hi
ha
una
llei
que
ens
uneix
per
molt
que
ens
vulguin
separats
Что
есть
закон,
который
объединяет
нас
настолько,
насколько
они
хотят
нас
разлучить
Que
viure
ha
de
ser
més
simple
però
ens
ho
anem
tot
complicant
Что
жизнь
должна
быть
проще,
но
мы
все
усложняем
Hi
ha
molta
gent
que
segueix
el
corrent
Многие
люди
следуют
этому
курсу.
Hi
ha
molta
gent
que
no
és
indiferent
Есть
много
людей,
которые
равнодушны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Serratosa Lopez, Oriol Farre Llort, Ignacio Tarres Garcia, Roger Farre Llort, Juan Jose Muãoz Garcia
Album
Zenit
date de sortie
16-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.