Gosti Iz Budushchego - Ромео и Джульетта - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gosti Iz Budushchego - Ромео и Джульетта




Ромео и Джульетта
Romeo and Juliet
Красиво до чего же
It's so beautiful
Всё, как у нас, похоже
Everything is just like us, it seems
Всё слишком честно, так мало места
Everything is too honest, there is so little space
Так много грусти, так много мести
So much sadness, so much revenge
Я как Ромео
I am like Romeo
Ты как Джульетта
You are like Juliet
Нас ненавидят
They hate us
Люди за это
People for this
Выше неба, больше моря
Higher than the sky, bigger than the sea
Это счастье, это горе
This is happiness, this is grief
Выше неба, больше моря
Higher than the sky, bigger than the sea
Это счастье, это горе
This is happiness, this is grief
Весёлые картинки
Funny pictures
Не люди паутинки
Not people cobwebs
Если бы раньше меньше бы фальши
If it were earlier there would be less falsehood
Если б не стужа жили бы лужи
If it weren't for the frost there would be puddles
И в кинозале нитями света
And in the cinema hall with threads of light
Я снова Ромео
I am Romeo again
Ты снова Джульетта (снова Джульетта)
You are Juliet again (you are Juliet again)
Снова Джульетта (снова Джульетта)
You are Juliet again (you are Juliet again)
Выше неба, больше моря
Higher than the sky, bigger than the sea
Это счастье, это горе
This is happiness, this is grief
Выше неба, больше моря
Higher than the sky, bigger than the sea
Это счастье, это горе
This is happiness, this is grief
Выше неба, больше моря
Higher than the sky, bigger than the sea
Это счастье, это горе
This is happiness, this is grief
Выше неба, больше моря
Higher than the sky, bigger than the sea
Это счастье, это горе
This is happiness, this is grief
Аллё!
Hello!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.