Paroles et traduction Gosti Iz Budushchego - Ромео и Джульетта
Ромео и Джульетта
Romeo and Juliet
Красиво
до
чего
же
It's
so
beautiful
Всё,
как
у
нас,
похоже
Everything
is
just
like
us,
it
seems
Всё
слишком
честно,
так
мало
места
Everything
is
too
honest,
there
is
so
little
space
Так
много
грусти,
так
много
мести
So
much
sadness,
so
much
revenge
Я
как
Ромео
I
am
like
Romeo
Ты
как
Джульетта
You
are
like
Juliet
Нас
ненавидят
They
hate
us
Люди
за
это
People
for
this
Выше
неба,
больше
моря
Higher
than
the
sky,
bigger
than
the
sea
Это
счастье,
это
горе
This
is
happiness,
this
is
grief
Выше
неба,
больше
моря
Higher
than
the
sky,
bigger
than
the
sea
Это
счастье,
это
горе
This
is
happiness,
this
is
grief
Весёлые
картинки
Funny
pictures
Не
люди
— паутинки
Not
people
— cobwebs
Если
бы
раньше
— меньше
бы
фальши
If
it
were
earlier
— there
would
be
less
falsehood
Если
б
не
стужа
— жили
бы
лужи
If
it
weren't
for
the
frost
— there
would
be
puddles
И
в
кинозале
нитями
света
And
in
the
cinema
hall
with
threads
of
light
Я
снова
Ромео
I
am
Romeo
again
Ты
снова
Джульетта
(снова
Джульетта)
You
are
Juliet
again
(you
are
Juliet
again)
Снова
Джульетта
(снова
Джульетта)
You
are
Juliet
again
(you
are
Juliet
again)
Выше
неба,
больше
моря
Higher
than
the
sky,
bigger
than
the
sea
Это
счастье,
это
горе
This
is
happiness,
this
is
grief
Выше
неба,
больше
моря
Higher
than
the
sky,
bigger
than
the
sea
Это
счастье,
это
горе
This
is
happiness,
this
is
grief
Выше
неба,
больше
моря
Higher
than
the
sky,
bigger
than
the
sea
Это
счастье,
это
горе
This
is
happiness,
this
is
grief
Выше
неба,
больше
моря
Higher
than
the
sky,
bigger
than
the
sea
Это
счастье,
это
горе
This
is
happiness,
this
is
grief
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ева
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.