Gotan Project - Mi Confesion (Edit Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gotan Project - Mi Confesion (Edit Version)




Mi Confesion (Edit Version)
Мое признание (Редактированная версия)
Proyecto Gotan...
Gotan Project...
Desde el Koxmoz para el mundo, Buenos Aires, Argenitna...
Из Космоса для всего мира, Буэнос-Айрес, Аргентина...
Si, soy yo... y la voz de mi pensamiento...
Да, это я... и голос моих мыслей...
De mi pensamiento, mis pensamientos, pensamientos del corazón.
Моих мыслей, моих дум, дум сердца.
Cómo es la clave, cuál el secreto?
Каков ключ, в чем секрет?
Para estar en paz por completo,
Чтобы обрести полный покой,
Dos pies en la tierra y un relato
Два ступни на земле и рассказ
Desde hace rato me tienen sujeto.
Который уже давно держит меня в плену.
El mundo es mi suelo, el cielo mi techo,
Мир - мой пол, небо - мой потолок,
Buenos Aires donde cosecho
Буэнос-Айрес, где я пожинаю
Mis anhelos y mis pasiones,
Мои мечты и мои страсти,
Pero solo hay vacío y no estoy satisfecho
Но есть только пустота, и я не удовлетворен
Y no estoy satisfecho. y no estoy satisfecho.
И я не удовлетворен. И я не удовлетворен.
Si hablo de amor, se que la extraño,
Если я говорю о любви, я знаю, что скучаю по ней,
De mis actos en vida soy dueño,
Я хозяин своих поступков в жизни,
Pero me calla el dolor por el daño,
Но меня заставляет молчать боль от урона,
Es como un sueño dentro de otro sueño.
Это как сон внутри другого сна.
Apuesto a pleno pero de callado,
Я ставлю все, но молча,
Cada uno en la suya, yo ando rayado,
Каждый сам по себе, а я измучен,
Sigo esperando sentado...
Я продолжаю ждать сидя...
Que esta vez el destino no me deje plantado
Что на этот раз судьба меня не подведет
No... que no me deje plantado... no nena.
Нет... чтобы она меня не подвела... нет, детка.
Escuchame bien... no es chamuyo... es amor.
Послушай меня внимательно... это не болтовня... это любовь.
(Chili Parker)
(Chili Parker)
Me la batió un gomía che,
Меня бросила какая-то девчонка,
La culpa no fue mía,
Виноват не я,
De amor yo no se nada,
Я ничего не знаю о любви,
Lo mío es la astronomía,
Мое дело - астрономия,
Vos sabias bien que yo era un mamarracho,
Ты же знала, что я был раздолбаем,
Vos lo sabias bien, soy un borracho.
Ты же знала, я пьяница.
Así que ya no me reclames,
Так что больше не жалуйся,
No me esperes flaca ya no me llames,
Не жди меня, детка, больше не звони,
Todos lo saben prefiero ser MC,
Все знают, что я предпочитаю быть MC,
Hasta el farolito de la calle en que nací.
Даже уличный фонарь на моей родной улице это знает.
Tengo una balada para un loco,
У меня есть баллада для сумасшедшего,
Que la compuse yo, para mi, porque estoy loco,
Которую я сочинил для себя, потому что я сумасшедший,
Y eso me provocó que en vos pensase, y así un poema nace.
И это заставило меня думать о тебе, и так рождается стихотворение.
Los más hábiles dejamos pasar los abriles,
Самые ловкие из нас позволяют годам проходить,
Inmóviles para no quedar como giles,
Неподвижные, чтобы не выглядеть глупо,
Así ya no me enamoro de nuevo...
Так что я больше не влюбляюсь снова...
Así ya no me enamoro de vos de nuevo.
Так что я больше не влюбляюсь в тебя снова.
(Apolo Novax)
(Apolo Novax)
Pensamientos del corazón
Мысли сердца
Son mi confesión..."¿que?"
Это мое признание..."что?"
Tampoco mi inspiración.
А также мое вдохновение.
Pensamientos del corazón
Мысли сердца
Son mi confesión..."que se yo, pero que no es chamuyo"
Это мое признание..."что я знаю, но я знаю, что это не болтовня"
Tampoco mi inspiración. (Bis X2)
А также мое вдохновение. (Bis X2)
(Chili Parker)
(Chili Parker)
... y es así, todos tropezamos con la misma piedra.
... и так, все мы спотыкаемся об один и тот же камень.
(Apolo Novax)
(Apolo Novax)
No es chamuyo... es amor.
Это не болтовня... это любовь.





Writer(s): Phillippe Mauri Cohen Solal, Christoph Muller, Eduardo Anibal Makaroff Levin, Lucas Antonio Lapalma, Diego Gaston Ponce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.