Gotan Project - Rayuela (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gotan Project - Rayuela (Live)




Rayuela (Live)
Классики (Live)
Rayuela, capítulo siete
Классики, глава седьмая
Me miras, de cerca me miras
Ты смотришь на меня, близко смотришь на меня
Cada vez más de cerca
Всё ближе и ближе
Y entonces jugamos al cíclope
И тогда мы играем в циклопа
Nos miramos cada vez más de cerca
Мы смотрим друг на друга всё ближе и ближе
Y los ojos se agrandan
И глаза расширяются
Se acercan entre
Приближаются друг к другу
Se superponen
Наслаиваются
Y los cíclopes se miran
И циклопы смотрят друг на друга
Respirando confundidos
Дыша в смятении
Textos escritos y publicados hace años
Тексты, написанные и опубликованные годы назад
Con cronopios o sin ellos
С кронопиями или без них
En torno a su mundo de juego
Вокруг их игрового мира
A esa grave ocupación que es jugar
К этому серьёзному занятию, которое есть игра
Cuando se buscan otras puertas
Когда ищутся другие двери
Un, dos, tres, cuatro
Раз, два, три, четыре
¡Tierra, Cielo!
Земля, Небо!
Cinco, seis
Пять, шесть
¡Paraíso, Infierno!
Рай, Ад!
Siete, ocho, nueve, diez
Семь, восемь, девять, десять
Hay que saber mover los pies
Нужно уметь двигать ногами
En la rayuela
В классиках
O en la vida
Или в жизни
Vos podes elegir un día
Ты можешь выбрать однажды
¿Por que costado
С какой стороны
De que lado saltarás?
С какой стороны прыгнешь?
Otros accesos a lo no cotidiano
Другие пути к необыденному
Simplemente para
Просто чтобы
Embellecer lo cotidiano
Приукрасить обыденное
Para iluminarlo bruscamente de otra manera
Чтобы внезапно осветить его по-другому
Sacarlo de sus casillas
Выбить его из колеи
Definirlo, de nuevo y mejor
Определить его, снова и лучше
Me basta cerrar los ojos
Мне достаточно закрыть глаза
Para deshacerlo todo y recomenzar
Чтобы разрушить всё и начать заново
Exactamente con tu boca que sonríe por debajo
Именно с твоих губ, которые улыбаются под теми,
De la que mi mano te dibuja
Что моя рука рисует тебе
Un, dos, tres, cuatro
Раз, два, три, четыре
¡Tierra, Cielo!
Земля, Небо!
Cinco, seis
Пять, шесть
¡Paraíso, Infierno!
Рай, Ад!
Siete, ocho, nueve, diez
Семь, восемь, девять, десять
Hay que saber mover los pies
Нужно уметь двигать ногами
En la rayuela
В классиках
Oo en la vida
Или в жизни
Vos podes elegir un día.
Ты можешь выбрать однажды.
¿Por que costado
С какой стороны
De que lado saltarás?
С какой стороны прыгнешь?
Yo te siento temblar contra
Я чувствую, как ты дрожишь, прижавшись ко мне
Como una luna en el agua
Как луна на воде





Writer(s): MUELLER CHRISTOPH HERMANN, BEYTELMANN ARMANDO GUSTAVO LEON, MAKAROFF EDUARDO ANIBAL, COHEN SOLAL PHILIPPE MAURIC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.