Gotay "El Autentiko", Pusho, Benny Benni, D.OZI & Lord Maik - Soy una Estrella (feat. Pusho, Dozi, Benny Benni & Lord Maik) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gotay "El Autentiko", Pusho, Benny Benni, D.OZI & Lord Maik - Soy una Estrella (feat. Pusho, Dozi, Benny Benni & Lord Maik)




Soy una Estrella (feat. Pusho, Dozi, Benny Benni & Lord Maik)
I'm a Star (feat. Pusho, Dozi, Benny Benni & Lord Maik)
Letra Soy Una Estrella - Gotay El Autentiko ft. Pusho, Benny Benni, D.OZi y Lord Maik
Lyrics: I'm a Star - Gotay El Autentiko ft. Pusho, Benny Benni, D.OZi & Lord Maik
brilla, pero yo brillo más
You shine, but I shine brighter
No puedes ni los demás
You can't, neither can the others
Me rocan para pedir la paz, no tienen na
They reach out to me to ask for peace, they have nothing
Soy una estrella
I'm a star
Me tiran pero no hacen mella
They shoot at me, but they don't leave a mark
Camino y todos pisan mi huella
I walk, and everyone follows my footsteps
Tengo un gille cabron
I have a badass flow
Sera por el prendon
Maybe it's because of the bling
O sera porque soy una estrella
Or maybe it's because I'm a star
Me tiran pero no no hacen mella
They shoot at me, but they don't leave a mark
Camino y todos pisan mi huella
I walk, and everyone follows my footsteps
Tengo un gille cabron
I have a badass flow
Sera por el prendonO sera porque soy una estrella
Maybe it's because of the bling, or maybe it's because I'm a star
Roncandome con cocofeki
Chilling with coconut water
Cuando muevo masa comom Malcolm X
When I move money like Malcolm X
Antes me curaban ahora soy la cura 9DX
Before they used to heal me, now I'm the cure 9DX
Que te asombra que yo llego al party tirando alfombra
What's so surprising that I arrive at the party rolling out the red carpet?
Una pa mi la otra pa mi sombra
One for me, the other for my shadow
Noches frias como el hielo
Cold nights like ice
Por culpa de la fama esque me desvelo
It's because of the fame that I can't sleep
Ya soy una estrella
I'm already a star
Aunque no me he muerto estoy en el cielo
Even though I haven't died, I'm in heaven
Ustedes con la mente llena de clamilla
You all have your minds full of gossip
Y si le hacemos las pruebas a toditos sale positivo envidia
And if we test everyone, they all come out positive for envy
Ahora nadie se me safa ya aprendi ya no hay estafa
Now nobody gets away from me, I've learned, there's no more scams
Y cuando salgo por el dia hasta el sol se pone gafas
And when I go out during the day, even the sun puts on sunglasses
Estan frezao y creen que me han pisao ya los tengo tazao
They're frozen and think they've stepped on me, I already have them cornered
Y lo que usan ahora todo eso lo vote el año pasao. pushoo
And what they use now, I threw all that away last year. pushoo
Tantos peines que me han vaciao
So many combs they've emptied on me
Pero las balas como rebota
But like bullets bouncing off
Nacimos en lo pobre pero la fama cuando explota
We were born in poverty, but fame when it explodes
La carnada paque todos envidiosos muerdan ansuelo
Is the bait so all the envious ones bite the hook
Sigan bochinchando yo no los escucho aca en el cielo
Keep gossiping, I can't hear you up here in heaven
Estoy viajando soy como clemente bateando
I'm traveling, I'm like Clemente batting
Como Pablo traficando, como batman gerreando
Like Pablo trafficking, like Batman warring
Si al final son una estrella cada cual
If in the end, each one is a star
Un puercos tienen mas enemigos que millones pa depositar
Pigs have more enemies than millions to deposit
Todo el mundo morira pero ellos mueren sin una tarima
Everyone will die, but they die without a stage
Mandando al carajo a todos los que me subestiman
Sending to hell everyone who underestimates me
Mera gota somos lider sin pagar las copas
Hey Gota, we are leaders without paying for drinks
Sin dividir porciento a paso firme en terracota D.Ozi
Without splitting percentages, with a firm step on terracotta D.Ozi
Soy una estrella
I'm a star
Me tiran pero no hacen mella
They shoot at me, but they don't leave a mark
Camino y todos pisan mi huella
I walk, and everyone follows my footsteps
Tengo un gille cabron
I have a badass flow
Sera por el prendon
Maybe it's because of the bling
O sera porque soy una estrella
Or maybe it's because I'm a star
Me tiran pero no no hacen mella
They shoot at me, but they don't leave a mark
Camino y todos pisan mi huella
I walk, and everyone follows my footsteps
Tengo un gille cabron
I have a badass flow
O sera porque soy una estrella
Or maybe it's because I'm a star
Escobar con montana
Escobar with Montana
No voy a barjarle no me da la gana
I'm not going to back down, I don't feel like it
Yo voy a ser millonario
I'm going to be a millionaire
Cabrones me hice la estrella de mi barrio
Damn, I became the star of my neighborhood
Lo que les duele es que tengo lo que no tienen
What hurts them is that I have what they don't
La pauta, los hoteles, las prendas, las mujeres
The hype, the hotels, the clothes, the women
Con una libra dentro de la mercedes
With a pound inside the Mercedes
Con el chavo rolando gastando y cobrando billetes de cienes
With the money rolling, spending and collecting hundred dollar bills
Me la bebo por el que se la bebe
I drink it for the one who drinks it
Como soy una estrella las putas me llueven
Since I'm a star, the bitches rain down on me
Cara de bichotes pero soy una estrella
Face of a gangster, but I'm a star
Pero soy una estrella
But I'm a star
Dame un billte en play prendi 20 bottelas
Give me a bill at the club, I lit up 20 bottles
Os culos todos son nuevos ninguno repetido
All the asses are new, none repeated
Gano mas que un gerente y vivo en un caserio
I earn more than a manager and live in a housing project
La jodie en el que puso a todo esta gente a facturar
The hustle that made all these people make money
Todo el fumando guas tu pasto regular
Everyone's smoking weed, your grass is regular
Hablan de asaltar de pistolas y disparar
They talk about robbing, shooting guns and firing
Le ofrecen 20 años y empiezan a balbulear
They offer them 20 years and they start to stammer
Yo no soy jhon travolta pero soy protagonista
I'm not John Travolta, but I'm a protagonist
La estrella que escribe y canta un maleante pero artista
The star who writes and sings, a thug but an artist
Me imortalizo como lele si mañana a mi me matan
I immortalize myself like Lele if they kill me tomorrow
Parto como rasca cielo y no me hacen manhatan
I leave like a skyscraper and they don't make me Manhattan
Soy una estrella como el sol y no fugaz
I'm a star like the sun, not a shooting star
Como Lebron el los cat todo
Like LeBron in the cats everything
Lo que tira el chat
What the chat throws
Llueve los culitos bottellas en el vip pass
Rains asses, bottles in the VIP pass
Si el palabreo es un delito estarian alcatraz
If talking smack was a crime, they'd be in Alcatraz
Soy grande liga una leyenda en mi zona
I'm big league, a legend in my zone
El mvp de los coros que me pongan la corona
The MVP of the choruses, put the crown on me
Al nivel que estoy poquitos llegan
Few reach the level I'm at
Como dos imanes juntos todos los temas se pegan
Like two magnets together, all the songs stick
Soy la fuerza el hercules la voz
I'm the force, the Hercules, the voice
Ustedes vienen siendo carros nosotros somo los truks
You guys are cars, we are the trucks
Con un filing personal y una endo cuando explota
With a personal flow and an endo when it explodes
Soy la nota musical el chamaquito gota
I'm the musical note, the kid Gota
Soy una estrella
I'm a star
Me tiran pero no hacen mella
They shoot at me, but they don't leave a mark
Camino y todos pisan mi huella
I walk, and everyone follows my footsteps
Tengo un gille cabron
I have a badass flow
Sera por el prendon
Maybe it's because of the bling
O sera porque soy una estrella
Or maybe it's because I'm a star
Me tiran pero no no hacen mella
They shoot at me, but they don't leave a mark
Camino y todos pisan mi huella
I walk, and everyone follows my footsteps
Tengo un gille cabron
I have a badass flow
Sera por el prendon
Maybe it's because of the bling
O sera porque soy una estrella
Or maybe it's because I'm a star
Gotay "El Autentiko"
Gotay "El Autentiko"
El MVP Pusho
The MVP Pusho
Benny
Benny
Lord Maik
Lord Maik
D.ozi
D.ozi
Croni mallical
Croni mallical
Oreoo beatz
Oreoo beatz






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.