Paroles et traduction Gotay "El Autentiko", Pusho, Benny Benni, D.OZI & Lord Maik - Soy una Estrella (feat. Pusho, Dozi, Benny Benni & Lord Maik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy una Estrella (feat. Pusho, Dozi, Benny Benni & Lord Maik)
Я Звезда (feat. Pusho, Dozi, Benny Benni & Lord Maik)
Letra
Soy
Una
Estrella
- Gotay
El
Autentiko
ft.
Pusho,
Benny
Benni,
D.OZi
y
Lord
Maik
Текст
песни
Я
Звезда
- Gotay
El
Autentiko
ft.
Pusho,
Benny
Benni,
D.OZi
и
Lord
Maik
Tú
brilla,
pero
yo
brillo
más
Ты
сияешь,
но
я
сияю
ярче,
No
puedes
tú
ni
los
demás
Не
можешь
ты,
как
и
все
остальные.
Me
rocan
para
pedir
la
paz,
no
tienen
na
Лезут
ко
мне,
просят
мира,
но
у
них
ничего
нет.
Soy
una
estrella
Я
звезда.
Me
tiran
pero
no
hacen
mella
Кидают
камни,
но
мне
всё
нипочём.
Camino
y
todos
pisan
mi
huella
Иду,
и
все
ступают
по
моим
следам.
Tengo
un
gille
cabron
У
меня
крутой
стиль,
Sera
por
el
prendon
Может,
из-за
украшений,
O
sera
porque
soy
una
estrella
А
может,
потому
что
я
звезда.
Me
tiran
pero
no
no
hacen
mella
Кидают
камни,
но
мне
всё
нипочём.
Camino
y
todos
pisan
mi
huella
Иду,
и
все
ступают
по
моим
следам.
Tengo
un
gille
cabron
У
меня
крутой
стиль,
Sera
por
el
prendonO
sera
porque
soy
una
estrella
Может,
из-за
украшений,
а
может,
потому
что
я
звезда.
Roncandome
con
cocofeki
Выпендриваюсь
с
кокаином,
Cuando
muevo
masa
comom
Malcolm
X
Когда
ворочаю
деньгами,
как
Малкольм
Икс.
Antes
me
curaban
ahora
soy
la
cura
9DX
Раньше
меня
лечили,
теперь
я
лекарство,
9DX.
Que
te
asombra
que
yo
llego
al
party
tirando
alfombra
Что
тебя
удивляет,
что
я
прихожу
на
вечеринку,
расстилая
ковровую
дорожку?
Una
pa
mi
la
otra
pa
mi
sombra
Одну
для
себя,
другую
для
своей
тени.
Noches
frias
como
el
hielo
Холодные
ночи,
как
лёд,
Por
culpa
de
la
fama
esque
me
desvelo
Из-за
славы
я
не
сплю.
Ya
soy
una
estrella
Я
уже
звезда,
Aunque
no
me
he
muerto
estoy
en
el
cielo
Хотя
я
не
умер,
я
на
небесах.
Ustedes
con
la
mente
llena
de
clamilla
У
вас
головы
забиты
ерундой,
Y
si
le
hacemos
las
pruebas
a
toditos
sale
positivo
envidia
И
если
мы
всех
проверим,
у
всех
будет
положительный
результат
на
зависть.
Ahora
nadie
se
me
safa
ya
aprendi
ya
no
hay
estafa
Теперь
никто
от
меня
не
уйдет,
я
научился,
больше
никакого
мошенничества.
Y
cuando
salgo
por
el
dia
hasta
el
sol
se
pone
gafas
И
когда
я
выхожу
днем,
даже
солнце
надевает
очки.
Estan
frezao
y
creen
que
me
han
pisao
ya
los
tengo
tazao
Они
замерзли
и
думают,
что
меня
задавили,
я
уже
поймал
их,
Y
lo
que
usan
ahora
todo
eso
lo
vote
el
año
pasao.
pushoo
И
то,
что
они
носят
сейчас,
все
это
я
выбросил
в
прошлом
году.
Пушо.
Tantos
peines
que
me
han
vaciao
Столько
расчёсок,
которыми
меня
обчистили,
Pero
las
balas
como
rebota
Но
пули,
как
рикошетят.
Nacimos
en
lo
pobre
pero
la
fama
cuando
explota
Мы
родились
в
бедности,
но
слава,
когда
взрывается,
La
carnada
paque
todos
envidiosos
muerdan
ansuelo
Наживка,
чтобы
все
завистники
клюнули
на
крючок.
Sigan
bochinchando
yo
no
los
escucho
aca
en
el
cielo
Продолжайте
сплетничать,
я
вас
не
слышу
здесь,
на
небесах.
Estoy
viajando
soy
como
clemente
bateando
Я
путешествую,
я
как
Клементе,
отбиваю,
Como
Pablo
traficando,
como
batman
gerreando
Как
Пабло,
торгую,
как
Бэтмен,
воюю.
Si
al
final
son
una
estrella
cada
cual
В
конце
концов,
каждый
из
нас
- звезда,
Un
puercos
tienen
mas
enemigos
que
millones
pa
depositar
У
свиней
больше
врагов,
чем
миллионов
для
депозита.
Todo
el
mundo
morira
pero
ellos
mueren
sin
una
tarima
Все
умрут,
но
они
умирают
без
сцены,
Mandando
al
carajo
a
todos
los
que
me
subestiman
Посылая
к
черту
всех,
кто
меня
недооценивает.
Mera
gota
somos
lider
sin
pagar
las
copas
Слушай,
Гота,
мы
лидеры,
не
платя
за
напитки,
Sin
dividir
porciento
a
paso
firme
en
terracota
D.Ozi
Не
деля
проценты,
твердым
шагом
по
терракоте.
D.Ozi.
Soy
una
estrella
Я
звезда.
Me
tiran
pero
no
hacen
mella
Кидают
камни,
но
мне
всё
нипочём.
Camino
y
todos
pisan
mi
huella
Иду,
и
все
ступают
по
моим
следам.
Tengo
un
gille
cabron
У
меня
крутой
стиль,
Sera
por
el
prendon
Может,
из-за
украшений,
O
sera
porque
soy
una
estrella
А
может,
потому
что
я
звезда.
Me
tiran
pero
no
no
hacen
mella
Кидают
камни,
но
мне
всё
нипочём.
Camino
y
todos
pisan
mi
huella
Иду,
и
все
ступают
по
моим
следам.
Tengo
un
gille
cabron
У
меня
крутой
стиль,
O
sera
porque
soy
una
estrella
А
может,
потому
что
я
звезда.
Escobar
con
montana
Эскобар
с
Монтаной,
No
voy
a
barjarle
no
me
da
la
gana
Не
буду
торговаться,
не
хочу.
Yo
voy
a
ser
millonario
Я
буду
миллионером,
Cabrones
me
hice
la
estrella
de
mi
barrio
Ублюдки,
я
стал
звездой
своего
района.
Lo
que
les
duele
es
que
tengo
lo
que
no
tienen
Их
бесит,
что
у
меня
есть
то,
чего
нет
у
них:
La
pauta,
los
hoteles,
las
prendas,
las
mujeres
Влияние,
отели,
одежда,
женщины.
Con
una
libra
dentro
de
la
mercedes
С
фунтом
внутри
Мерседеса,
Con
el
chavo
rolando
gastando
y
cobrando
billetes
de
cienes
С
деньгами,
тратя
и
получая
стодолларовые
купюры.
Me
la
bebo
por
el
que
se
la
bebe
Пью
за
того,
кто
пьет,
Como
soy
una
estrella
las
putas
me
llueven
Так
как
я
звезда,
шлюхи
сыплются
на
меня
дождем.
Cara
de
bichotes
pero
soy
una
estrella
Лицо
бандита,
но
я
звезда,
Pero
soy
una
estrella
Но
я
звезда.
Dame
un
billte
en
play
prendi
20
bottelas
Дай
мне
банкноту
в
клубе,
я
зажёг
20
бутылок.
Os
culos
todos
son
nuevos
ninguno
repetido
Все
задницы
новые,
ни
одной
повторяющейся.
Gano
mas
que
un
gerente
y
vivo
en
un
caserio
Зарабатываю
больше,
чем
менеджер,
и
живу
в
многоквартирном
доме.
La
jodie
en
el
que
puso
a
todo
esta
gente
a
facturar
Я
облажался
в
том,
кто
заставил
всех
этих
людей
зарабатывать.
Todo
el
fumando
guas
tu
pasto
regular
Все
курят
травку,
твоя
обычная.
Hablan
de
asaltar
de
pistolas
y
disparar
Говорят
о
грабежах,
пистолетах
и
стрельбе,
Le
ofrecen
20
años
y
empiezan
a
balbulear
Им
предлагают
20
лет,
и
они
начинают
бормотать.
Yo
no
soy
jhon
travolta
pero
soy
protagonista
Я
не
Джон
Траволта,
но
я
главный
герой,
La
estrella
que
escribe
y
canta
un
maleante
pero
artista
Звезда,
которая
пишет
и
поет,
бандит,
но
художник.
Me
imortalizo
como
lele
si
mañana
a
mi
me
matan
Я
увековечу
себя,
как
Леле,
если
завтра
меня
убьют,
Parto
como
rasca
cielo
y
no
me
hacen
manhatan
Уйду,
как
царапина
на
небе,
и
мне
не
сделают
Манхэттен.
Soy
una
estrella
como
el
sol
y
no
fugaz
Я
звезда,
как
солнце,
а
не
падающая,
Como
Lebron
el
los
cat
todo
Как
Леброн
в
"Кэтс",
всё,
Lo
que
tira
el
chat
Что
пишет
чат.
Llueve
los
culitos
bottellas
en
el
vip
pass
Дождь
из
задниц,
бутылки
в
VIP-зоне,
Si
el
palabreo
es
un
delito
estarian
alcatraz
Если
болтовня
— преступление,
они
были
бы
в
Алькатрасе.
Soy
grande
liga
una
leyenda
en
mi
zona
Я
большая
лига,
легенда
в
своем
районе,
El
mvp
de
los
coros
que
me
pongan
la
corona
MVP
хоров,
пусть
наденут
мне
корону.
Al
nivel
que
estoy
poquitos
llegan
На
мой
уровень
доходят
немногие,
Como
dos
imanes
juntos
todos
los
temas
se
pegan
Как
два
магнита
вместе,
все
треки
цепляют.
Soy
la
fuerza
el
hercules
la
voz
Я
сила,
Геркулес,
голос,
Ustedes
vienen
siendo
carros
nosotros
somo
los
truks
Вы
— легковые
машины,
мы
— грузовики.
Con
un
filing
personal
y
una
endo
cuando
explota
С
личным
чутьем
и
эндо,
когда
взрывается,
Soy
la
nota
musical
el
chamaquito
gota
Я
музыкальная
нота,
мальчишка
Гота.
Soy
una
estrella
Я
звезда.
Me
tiran
pero
no
hacen
mella
Кидают
камни,
но
мне
всё
нипочём.
Camino
y
todos
pisan
mi
huella
Иду,
и
все
ступают
по
моим
следам.
Tengo
un
gille
cabron
У
меня
крутой
стиль,
Sera
por
el
prendon
Может,
из-за
украшений,
O
sera
porque
soy
una
estrella
А
может,
потому
что
я
звезда.
Me
tiran
pero
no
no
hacen
mella
Кидают
камни,
но
мне
всё
нипочём.
Camino
y
todos
pisan
mi
huella
Иду,
и
все
ступают
по
моим
следам.
Tengo
un
gille
cabron
У
меня
крутой
стиль,
Sera
por
el
prendon
Может,
из-за
украшений,
O
sera
porque
soy
una
estrella
А
может,
потому
что
я
звезда.
Gotay
"El
Autentiko"
Gotay
"El
Autentiko"
El
MVP
Pusho
El
MVP
Pusho
Croni
mallical
Croni
mallical
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.