Paroles et traduction Gotay "El Autentiko" - Lo de Nosotros (feat. Arcangel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo de Nosotros (feat. Arcangel)
Our Thing (feat. Arcangel)
Ajá,
a
continuación
Yo,
check
it
out
Esta
es
una
historia
verídica
This
is
a
true
story
Que
pasó
en
algún
sitio
de
Puerto
Rico
That
happened
somewhere
in
Puerto
Rico
Atrévete
a
escaparte
conmigo
Take
a
chance
on
escaping
with
me
Sólo
una
noche
te
pido
I'm
just
asking
for
one
night
Si
sabes
que
esto
es
prohibido
You
know
that
this
is
forbidden
Y
como
quieras,
tú
quieres
conmigo
(Oíte
esto)
And
you
want
to
do
it
with
me
however
you
want
(Listen
to
this)
Lo
que
haremos,
no
se
lo
cuente
a
nadie
(yeah)
Whatever
we
do,
don't
tell
anyone
(yeah)
Porque
lo
de
nosotros
no
lo
confió
en
nadie
(Chula
mmm)
Because
I
don't
trust
anyone
with
our
thing
(Beautiful,
mmm)
Mejor
lo
mantenemos
en
secreto
(Calla'o)
Let's
keep
it
a
secret
(Quiet)
Para
a
nadie
faltarle
el
respeto
(Obliga'o)
So
we
don't
disrespect
anyone
(For
sure)
Entonces
tú
me
dices
mai,
si
le
metemos
So
you
tell
me,
baby,
what
if
we
do
it?
Si
nos
vamos
de
aquí
y
en
un
lugar
nos
escondemos
If
we
leave
here
and
hide
somewhere?
Y
entonces,
tú
muévete
mientras
lo
hacemos
And
then,
you
can
move
while
we're
doing
it
Te
doy
mi
palabra
que
muy
bien
la
pasaremos
I
give
you
my
word
that
we'll
have
a
great
time
Duro
voy
a
darte,
te
gusta
como
lo
hago
yo
I'm
gonna
give
it
to
you
hard,
you
like
the
way
I
do
it
El
que
por
las
noches
te
hace
mía
ese
soy
yo
The
one
who
makes
you
mine
at
night,
that's
me
El
dueño
de
tus
partes,
yo
me
la
robe
y
nadie
me
vio
The
owner
of
your
body,
I
stole
it
and
no
one
saw
Porque
eso
esta
tan
grande
que
Jukio
Because
that
thing
is
so
big
Mami,
porque
tú
Baby,
because
you
Me
tienes
en
un
pa'
ti
Have
me
going
crazy
Tú
me
tienes
loco-co
You've
got
me
crazy
En
tanto
que
aún
no
te
tengo
y
quiero
más
Because
I
don't
have
you
yet
and
I
want
more
Y
tú
sabes
que
si
llamas
a
tu
casa
yo
le
caigo
And
you
know
that
if
you
call
your
house,
I'll
be
there
Aunque
tu
marido
te
haga
un
drama
Even
if
your
husband
makes
a
scene
Desaste
de
la
tuya,
que
a
la
mía
yo
te
traigo
Get
out
of
your
place,
I'll
take
you
to
mine
De
regreso
por
la
mañana
I'll
bring
you
back
in
the
morning
Mejor
lo
mantenemos
en
secreto
Let's
keep
it
a
secret
Para
nadie
faltarle
el
respecto
So
we
don't
disrespect
anyone
Mejor
lo
mantenemos
en
secreto
Let's
keep
it
a
secret
Para
nadie
faltarle
el
respecto
So
we
don't
disrespect
anyone
Obliga'o,
es
que
me
siento
tan
bien
For
sure,
I
feel
so
good
Cuando
estoy
contigo
me
siento
evidia'o
When
I'm
with
you,
I
feel
jealous
Fuera
de
este
mundo
Out
of
this
world
Cuando
tá
estás
a
mi
la'o
When
you're
by
my
side
Por
eso
me
gusta
pasarla
contigo
That's
why
I
like
to
spend
time
with
you
Pensé
que
a
ti
te
gusta
por
lo
atrevido
I
thought
you
liked
the
adventure
No
lo
dudes
en
venir
Don't
hesitate
to
come
over
Y
vamos
a
los
prohibido
And
let's
do
something
forbidden
Que
es
lo
que
me
encanta
That's
what
I
love
Cuando
tú
me
llamas
y
de
la
cama
me
levantas
When
you
call
me
and
get
me
out
of
bed
Las
ganas
son
tantas,
yo
sé
que
también
te
gusta
I'm
so
eager,
I
know
you
like
it
too
Por
eso
ya
no
hagas
preguntas
So
don't
ask
any
more
questions
El
deseo
que
me
tienes
yo
te
lo
tengo
también
I
desire
you
just
as
much
as
you
desire
me
Tú
lo
sabes,
bebe
You
know
that,
baby
Como
yo,
dime
quién?
(Quién?)
Like
me,
tell
me
who?
(Who?)
Lo
de
nosotros
no
confíes
en
nadie
I
don't
trust
anyone
with
our
thing
Lo
que
vayamo'
a
hacer,
no
se
lo
cuente'
a
nadie
Whatever
we're
gonna
do,
don't
tell
anyone
Porque
lo
de
nosotros
no
confió
en
nadie
Because
I
don't
trust
anyone
with
our
thing
(Chula,
mm)
(Beautiful,
mm)
Mejor
lo
mantenemos
en
secreto
Let's
keep
it
a
secret
Para
a
nadie
faltarle
el
respeto
So
we
don't
disrespect
anyone
Mejor
lo
mantenemos
en
secreto
Let's
keep
it
a
secret
Para
a
nadie
faltarle
el
respeto
So
we
don't
disrespect
anyone
Obliga'o,
baby,
Arcangel
Pa
For
sure,
baby,
Arcangel
Pa
Flow
Factory
Prrra!
Flow
Factory
Prrra!
Arcangel
Pa,
Gotay
"El
Autentiko"
Arcangel
Pa,
Gotay
"El
Autentiko"
Millones
Records
Millones
Records
Hyde
"El
Verdadero
Químico"
Hyde
"El
Verdadero
Químico"
Yampi,
Yampi,
Yampi
Yampi,
Yampi,
Yampi
You
know,
El
Concepto
You
know,
El
Concepto
Vamos
a
mantenerlo
un
secretito
entre
tú
y
yo
Let's
keep
it
a
little
secret
between
you
and
me
Prrra,
me
copia?
No
te
copies,
papi
Prrra,
don't
copy
me,
daddy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEXIS GOTAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.