Gotay "El Autentiko" feat. Arcangel - Le Sigo Dando (Remix) [feat. Arcangel] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gotay "El Autentiko" feat. Arcangel - Le Sigo Dando (Remix) [feat. Arcangel]




Le Sigo Dando (Remix) [feat. Arcangel]
Le Sigo Dando (Remix) [feat. Arcangel]
Como a las 3 de la mañana
Around 3 in the morning
La hora perfecta para atender esa llamada
The perfect time to answer that call
Le pregunte que si conmigo se quedaba
I asked her if she would stay with me
Y me dijo que si...
And she said yes...
Y estaba sola en mi cama
And I was alone in my bed
Hace tiempito que le tenía ganas
I've been wanting her for a while now
Si lo planeábamos, no salía nada
If we planned it, nothing would come of it
Estaba para mi...
She was all mine...
Por eso...
That's why...
Le sigo dando, le sigo dando castigo
I keep giving her pleasure, I keep punishing her
Ahora es loca conmigo, le sigo dando castigo
Now she's crazy about me, I keep punishing her
Le sigo dando, le sigo dando castigo
I keep giving her pleasure, I keep punishing her
Le sigo dando castigo, ahora es loca conmigo
I keep punishing her, now she's crazy about me
Le sigo dando castigo, le sigo dando
I keep punishing her, I keep giving her
Le sigo dando castigo...
I keep punishing her...
Le sigo dando flema desde hace tiempo
I've been giving her love for a long time
Flama, fuego y calentamiento
Flame, fire, and heat
A ella le gusta el procedimiento
She likes the procedure
Cuando la cojo en la cama le doy su escarmiento
When I take her in bed I give her what she deserves
Yo le doy su pela, mucha candela
I give her a hard time, lots of fire
Ella se viene primero aunque me de gavela
She comes first even though it gives me a headache
Yo!... a tu cuerpo quiero hacerle un anexo
I!... I want to make an addition to your body
Atreves del sexo
Through sex
Mami tranquila y vive tu vida tiempo que l tiempo vuela
Baby, relax and live your life, time flies
Recuerda que el amante no se cela
Remember that a lover is not jealous
Ella me llama a mi cuando quiere castigo
She calls me when she wants punishment
Y yo la llamo a ella cuando estoy aburrido
And I call her when I'm bored
Cuando estoy aburrido quiere que la rescate
When I'm bored she wants me to rescue her
Para irme para la avenida asarle mil disparates
To go to the avenue and talk nonsense
Conmigo se va a la huida, haciendo loca el weekend
With me, she goes on the run, doing crazy things on the weekend
Quiero castigo pero del Top Ten...
I want punishment but the Top Ten...
Le sigo dando castigo, ahora es loca conmigo
I keep punishing her, now she's crazy about me
Le sigo dando castigo, le sigo dando
I keep punishing her, I keep giving her
Le sigo dando castigo Dando
I keep punishing her Giving her
Que ella tiene que ocultar lo que hace
She has to hide what she does
Es grande ya, no le preocupa que pase
She's grown up now, she doesn't care what happens
Así que vamos haya...
So let's go...
Escápate conmigo, pero donde no hayan testigos
Run away with me, but where there are no witnesses
Conmigo es transparente no vine con disfraces
With me, she's transparent, I don't come with disguises
No se deja meter feca de ninguno en el case
She doesn't let anyone mess with her
Se bebe la sangre conmigo pase lo que pase
She drinks blood with me no matter what
Y no deje que nadie dañe este romance
And don't let anyone ruin this romance
Le sigo dando castigo, ahora es loca conmigo
I keep punishing her, now she's crazy about me
Le sigo dando castigo, le sigo dando, le sigo dando
I keep punishing her, I keep giving her, I keep giving her
Le sigo dando castigo, ahora es loca conmigo
I keep punishing her, now she's crazy about me
Le sigo dando castigo
I keep punishing her
Le sigo dando, le sigo dando castigo...
I keep giving her, I keep punishing her...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.