Paroles et traduction Gotay "El Autentiko" feat. Ñejo Y Arcangel - Mia Na Ma
Autentik
music
yo
soy
la
fama
Аутентичная
музыка
я
слава
En
el
barrio
dicen
que
ella
es
loca
По
соседству
говорят,
что
она
сумасшедшая.
Por
que
baila
sola
y
se
la
toca
Потому
что
она
танцует
одна
и
прикасается
к
ней
Y
no
le
importa
que
le
digan
de
su
nota
И
ему
все
равно,
что
они
скажут
ему
о
своей
записке.
Todos
la
mira,
pero
nadie
me
la
toca
Все
смотрят
на
нее,
но
никто
не
трогает
ее.
Por
que
es
mía
nada
más,
no
te
pongas
bruto
Потому
что
она
моя,
не
будь
грубой.
Ella
es
mía
nada
más,
so
cabrón
te
entra
más
duro
Она
моя,
и
больше
ничего.
Por
que
es
mía
nada
mas,
te
saco
del
casería
Потому
что
это
мое,
я
вытащу
тебя
из
дома.
Ella
es
mía
nada
más,
ella
es
mía
nada
más
Она
моя
больше
ничего,
она
моя
больше
ничего
(subele
un
poquito)
(немного
подпишитесь)
Por
que
es
mía
nada
más,
luis
voiton,
luis
botin
Потому
что
это
мое,
Луис
войтон,
Луис
Ботин
Ella
es
mía
nada
más,
aunque
no
sea
san
valentin
Она
моя
ничего
больше,
даже
если
это
не
Валентин
Por
que
es
mía
nada
mas,
yo
se
que
es
media
putonga
Потому
что
она
моя,
я
знаю,
что
она
наполовину
шлюха.
Ella
es
mía
nada
más,
pero
no
deja
que
nadie
más
se
lo
ponga
Она
моя
больше
ничего,
но
не
позволяйте
никому
надеть
ее
Entra
para
la
disco,
meneando
ese
culote
Входите
на
дискотеку,
покачивая
этой
задницей
Todo
el
mundo
dice
que
es
tremendo
pote
Все
говорят,
что
это
огромный
горшок
Pero
la
madre
al
que
la
toque,
así
sea
Но
мать,
к
которой
я
прикасаюсь,
вот
так.
Tirador
o
sea
bichote
Стрелок
или
жук
Ando
a
lo
loco
y
me
metí
medio
pote
Я
схожу
с
ума
и
пополз
в
полбутылки.
Más
me
dijo,
ando
por
encima
del
bigote
- Еще,
- сказал
я,
поднимаясь
над
усами.
Analiza
y
no
te
pongas
bruto,
para
no
tener
Анализируйте
и
не
становитесь
грубыми,
чтобы
не
иметь
Que
poner
a
tu
mai
de
luto
Что
положить
ваш
mai
траура
Por
esa
jeva
yo
mato
За
эту
джеву
я
убью
Con
ella
es
que
me
vacilo
todos
mis
arrebatos
С
ней
я
смущаюсь
все
мои
рывки
Ella
es
mi
droga
y
yo
soy
su
tecato
Она
мой
наркотик,
а
я
ее
текато.
Y
me
tiene
hookea
desde
hace
rato
И
у
меня
есть
hookea
в
течение
некоторого
времени
(Ñejo
y
Gotay)
(Ньехо
и
Готай)
Amargura
señores
Горечь
господа
Que
aveces
me
da
Что
иногда
дает
мне
La
cura
resulta,
más
mala
Вылечить
получается,
тем
хуже
Que
la
enfermedad
Что
болезнь
(no
me
la
toque!)
(не
трогайте
меня!)
Por
que
es
mía
nada
más,
no
te
pongas
bruto
Потому
что
она
моя,
не
будь
грубой.
Ella
es
mía
nada
más,
so
cabrón
te
entra
más
duro
Она
моя,
и
больше
ничего.
Por
que
es
mía
nada
mas,
te
saco
del
casería
Потому
что
это
мое,
я
вытащу
тебя
из
дома.
Ella
es
mía
nada
más,
ella
es
mía
nada
más
Она
моя
больше
ничего,
она
моя
больше
ничего
(subele
un
poquito)
(немного
подпишитесь)
Por
que
es
mía
nada
más,
luis
voiton,
luis
botin
Потому
что
это
мое,
Луис
войтон,
Луис
Ботин
Ella
es
mía
nada
más,
aunque
no
sea
san
valentin
Она
моя
ничего
больше,
даже
если
это
не
Валентин
Por
que
es
mía
nada
mas,
Потому
что
она
моя.,
(Gotay)
yo
se
que
es
media
putonga
(Gotay)
я
знаю,
что
это
половина
putonga
Ella
es
mía
nada
más,
pero
no
deja
que
nadie
más
se
lo
ponga
Она
моя
больше
ничего,
но
не
позволяйте
никому
надеть
ее
Si,
va
caminando
todo
el
barrio
Да,
он
ходит
по
всему
кварталу.
Todo
el
mundo
esta
pendiente
a
ella
Все
смотрят
на
нее.
Girando
al
rededor
de
ella
Повернувшись
к
ней
спиной
Y
para
ella
eso
es
normal
И
для
нее
это
нормально
Cuidado
que
tu
no
te
enamores
Будь
осторожен,
чтобы
ты
не
влюбился.
Es
todo
un
demonio
esa
mujer
Эта
женщина-дьявол.
Bien
fácil
enamora
a
los
hombres
Ну
легко
влюбляется
в
мужчин
Así
tenga
un
hombre
le
da
igual
Так
что
у
вас
есть
человек
не
имеет
значения
Al
final
de
la
noche,
llega
a
casa
В
конце
ночи
он
возвращается
домой
Para
que
explore
su
piel
Для
вас,
чтобы
исследовать
вашу
кожу
Parece
que
se
siente
vacía
Кажется,
он
чувствует
себя
пустым
Pues
su
fantasía,
es
mía
Его
фантазия-моя.
En
el
barrio
dicen
que
ella
es
loca
По
соседству
говорят,
что
она
сумасшедшая.
Por
que
baila
sola
y
se
la
toca
Потому
что
она
танцует
одна
и
прикасается
к
ней
Y
no
le
importa
que
le
digan
de
su
nota
И
ему
все
равно,
что
они
скажут
ему
о
своей
записке.
Todos
la
mira,
pero
nadie
me
la
toca
Все
смотрят
на
нее,
но
никто
не
трогает
ее.
Por
que
es
mía
nada
más,
no
te
pongas
bruto
Потому
что
она
моя,
не
будь
грубой.
Ella
es
mía
nada
más,
so
cabrón
te
entra
más
duro
Она
моя,
и
больше
ничего.
Por
que
es
mía
nada
mas,
te
saco
del
casería
Потому
что
это
мое,
я
вытащу
тебя
из
дома.
Ella
es
mía
nada
más,
ella
es
mía
nada
más
Она
моя
больше
ничего,
она
моя
больше
ничего
(subele
un
poquito)
(немного
подпишитесь)
(Ñejo
y
Gotay)
(Ньехо
и
Готай)
Por
que
es
mía
nada
más,
luis
voiton,
luis
botin
Потому
что
это
мое,
Луис
войтон,
Луис
Ботин
Ella
es
mía
nada
más,
aunque
no
sea
san
valentin
Она
моя
ничего
больше,
даже
если
это
не
Валентин
Por
que
es
mía
nada
mas,
(gotay)
yo
se
que
es
media
putonga
Потому
что
это
мое
ничего
больше,
(gotay)
я
знаю,
что
это
половина
putonga
Ella
es
mía
nada
más,
pero
no
deja
que
nadie
más
se
lo
ponga
Она
моя
больше
ничего,
но
не
позволяйте
никому
надеть
ее
Amargura
señores
Горечь
господа
Que
aveces
me
da
Что
иногда
дает
мне
La
cura
resulta,
más
mala
Вылечить
получается,
тем
хуже
Que
la
enfermedad
Что
болезнь
(no
me
la
toque!)
(не
трогайте
меня!)
Gotay
El
autentiko
Gotay
аутентико
Eliel
el
que
habla
con
las
manos
Элиэль
говорит
руками
Austin
la
marrash
Остин
Ла
марраш
La
Fama
All
Star
Слава
All
Star
Arcangel
la
maravilla
Архангельское
чудо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.