Gotay "El Autentiko" - Mia Na Ma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gotay "El Autentiko" - Mia Na Ma




Mia Na Ma
Mine Alone
En el barrio dicen que ella es loca
In the neighborhood they say she's crazy
Por que baila sola y se la toca
Because she dances alone and touches herself
Y no le importa que le digan de su nota
And she doesn't care what they say about her reputation
Todos la mira, pero nadie me la toca
Everyone looks at her, but no one touches her but me
Por que es mía nada más, no te pongas bruto
Because she's mine alone, don't get rough
Ella es mía nada más, so cabrón te entra más duro
She's mine alone, you bastard, it'll hit you harder
Por que es mía nada mas, te saco del casería
Because she's mine alone, I'll take you out of the picture
Ella es mía nada más, ella es mía nada más
She's mine alone, she's mine alone
(subele un poquito)
(Turn it up a little)
Por que es mía nada más, luis voiton, luis botin
Because she's mine alone, Louis Vuitton, Louis boots
Ella es mía nada más, aunque no sea san valentin
She's mine alone, even if it's not Valentine's Day
Por que es mía nada mas, yo se que es media putonga
Because she's mine alone, I know she's a bit of a slut
Ella es mía nada más, pero no deja que nadie más se lo ponga
She's mine alone, but she doesn't let anyone else wear it
Entra para la disco, meneando ese culote
She enters the club, shaking that ass
Todo el mundo dice que es tremendo pote
Everyone says she's a tremendous pot
Pero la madre al que la toque, así sea
But the mother to the one who touches her, even if he's a
Tirador o sea bichote
Shooter or a big shot
Ando a lo loco y me metí medio pote
I'm crazy and I got myself half a pot
Más me dijo, ando por encima del bigote
She told me more, I'm over the mustache
Analiza y no te pongas bruto, para no tener
Analyze and don't get rough, so you don't have to
Que poner a tu mai de luto
Put your mother in mourning
Por esa jeva yo mato
For that girl I kill
Con ella es que me vacilo todos mis arrebatos
With her is that I enjoy all my outbursts
Ella es mi droga y yo soy su tecato
She's my drug and I'm her addict
Y me tiene hookea desde hace rato
And she's had me hooked for a while
Amargura señores
Bitterness gentlemen
Que aveces me da
That sometimes gives me
La cura resulta, más mala
The cure turns out to be worse
Que la enfermedad
Than the disease
(no me la toque!)
(Don't touch her!)
Por que es mía nada más, no te pongas bruto
Because she's mine alone, don't get rough
Ella es mía nada más, so cabrón te entra más duro
She's mine alone, you bastard, it'll hit you harder
Por que es mía nada mas, te saco del casería
Because she's mine alone, I'll take you out of the picture
Ella es mía nada más, ella es mía nada más
She's mine alone, she's mine alone
(subele un poquito)
(Turn it up a little)
Por que es mía nada más, luis voiton, luis botin
Because she's mine alone, Louis Vuitton, Louis boots
Ella es mía nada más, aunque no sea san valentin
She's mine alone, even if it's not Valentine's Day
Por que es mía nada mas, yo se que es media putonga
Because she's mine alone, I know she's a bit of a slut
Ella es mía nada más, pero no deja que nadie más se lo ponga
She's mine alone, but she doesn't let anyone else wear it
Si, va caminando todo el barrio
Yes, she's walking the whole neighborhood
Todo el mundo esta pendiente a ella
Everyone is watching her
Girando al rededor de ella
Spinning around her
Y para ella eso es normal
And for her that's normal
Cuidado que tu no te enamores
Be careful not to fall in love
Es todo un demonio esa mujer
That woman is quite a demon
Bien fácil enamora a los hombres
She easily makes men fall in love
Así tenga un hombre le da igual
Even if she has a man she doesn't care
Al final de la noche, llega a casa
At the end of the night, she comes home
Para que explore su piel
For me to explore her skin
Parece que se siente vacía
She seems to feel empty
Pues su fantasía, es mía
Well, her fantasy is me
En el barrio dicen que ella es loca
In the neighborhood they say she's crazy
Por que baila sola y se la toca
Because she dances alone and touches herself
Y no le importa que le digan de su nota
And she doesn't care what they say about her reputation
Todos la mira, pero nadie me la toca
Everyone looks at her, but no one touches her but me
Por que es mía nada más, no te pongas bruto
Because she's mine alone, don't get rough
Ella es mía nada más, so cabrón te entra más duro
She's mine alone, you bastard, it'll hit you harder
Por que es mía nada mas, te saco del casería
Because she's mine alone, I'll take you out of the picture
Ella es mía nada más, ella es mía nada más
She's mine alone, she's mine alone
(subele un poquito)
(Turn it up a little)
Por que es mía nada más, luis voiton, luis botin
Because she's mine alone, Louis Vuitton, Louis boots
Ella es mía nada más, aunque no sea san valentin
She's mine alone, even if it's not Valentine's Day
Por que es mía nada mas, yo se que es media putonga
Because she's mine alone, I know she's a bit of a slut
Ella es mía nada más, pero no deja que nadie más se lo ponga
She's mine alone, but she doesn't let anyone else wear it
Amargura señores
Bitterness gentlemen
Que aveces me da
That sometimes gives me
La cura resulta, más mala
The cure turns out to be worse
Que la enfermedad
Than the disease
(no me la toque!)
(Don't touch her!)
Gotay El autentiko
Gotay The Authentic
Eliel el que habla con las manos
Eliel the one who speaks with his hands
El broky
The Broky
Austin la marrash
Austin la marrash
Elektrik
Elektrik
Ñejo
Ñejo
La Fama All Star
La Fama All Star
Arcangel la maravilla
Arcangel the wonder






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.