Paroles et traduction Gotay "El Autentiko" - Te Fuiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
que
habla
con
las
manos
Тот,
кто
говорит
руками
E
chamakito
de
ahora
И
чамакито
отныне
Desde
que
te
fuiste,
nunca
volví
a
ser
yo
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
больше
никогда
не
была
собой.
No
sabes
cuanto
daría,
por
escuchar
tu
voz
Ты
не
знаешь,
сколько
я
отдам
за
то,
что
услышал
твой
голос.
Por
que
eras
tu
la
que
le
daba
magia
a
todo
Потому
что
ты
была
той,
кто
давал
магию
всему.
Y
si
tu
no
estas,
ya
no
se
vivir
solo
И
если
тебя
нет,
ты
больше
не
будешь
жить
один
Yo
extrañando
tu
piel
en
mi
cama
Я
скучаю
по
твоей
коже
на
моей
кровати
Y
tus
labios
cuando
me
besabas
И
твои
губы,
когда
ты
целовал
меня
Aun
no
he
recibido
ni
una
llamada
Мне
еще
не
позвонили.
Perdóname...
Прости
меня...
No
fue
mi
intención
fallarte
Я
не
хотел
тебя
подводить.
Tanto
que
luche
para
hallarte
Так
много,
что
я
изо
всех
сил
пытаюсь
найти
тебя.
Y
ahora
tu
quieres
que
esto
acabe
así
А
теперь
ты
хочешь,
чтобы
все
закончилось
вот
так.
Tu
sabes
bien,
que
tu
me
extrañas
también
Ты
хорошо
знаешь,
что
ты
тоже
скучаешь
по
мне.
No
importa
con
quien,
pero
así
de
fácil
Независимо
от
того,
с
кем,
но
так
легко
No
me
vas
a
olvidar
Ты
не
забудешь
меня.
Si
tu
te
vas
Если
ты
уйдешь
Yo
me
siento
tan
solo
Я
чувствую
себя
так
одиноко.
Quisiera
que
nunca
olvides
Я
хочу,
чтобы
вы
никогда
не
забывали
Que
tu
eres
mi
todo
Что
ты-мое
все
Falta
de
ti
tengo
en
exceso
Не
хватает
тебя
у
меня
в
избытке
Nunca
había
pasado
este
proceso
Я
никогда
не
проходил
этот
процесс
Yo
solo
sueño
con
tu
regreso
Я
просто
мечтаю
о
твоем
возвращении.
(princesa
quiero
que
sepas
que...)
(принцесса
я
хочу,
чтобы
вы
знали,
что...)
Desde
que
te
fuiste,
nunca
volví
a
ser
yo
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
больше
никогда
не
была
собой.
No
sabes
cuanto
daría
por
escuchar
tu
voz
Ты
не
знаешь,
сколько
я
отдам,
чтобы
услышать
твой
голос.
Por
que
eras
tu
la
que
le
daba
magia
a
todo
Потому
что
ты
была
той,
кто
давал
магию
всему.
Y
si
tu
no
estas,
ya
no
se
vivir
solo
И
если
тебя
нет,
ты
больше
не
будешь
жить
один
Nunca
he
vuelto
a
ser
el
mismo
Я
никогда
не
был
прежним
Mi
vida
no
tiene
ritmo,
sin
ti!
Моя
жизнь
не
имеет
ритма,
без
тебя!
No
te
has
puesto
a
pensar
Ты
не
задумывался.
Que
sin
ti
no
puedo
estar
Что
без
тебя
я
не
могу
быть
Sin
esos
besos
probar
Без
этих
поцелуев.
Tantas
cosas
que
me
enseñaste
Столько
всего,
чему
ты
меня
научил.
Pero
nunca
me
enseñaste
a
olvidarte
Но
ты
никогда
не
учил
меня
забывать
Dime
como
te
haga
corazón
para
engañarte
Скажи
мне,
как
это
делает
тебя
сердцем,
чтобы
обмануть
тебя
Ella
no
vuelve
nunca
más
aquí
Она
больше
сюда
не
вернется.
No
me
digas
que
su
amor
ya
lo
perdí
Не
говори
мне,
что
ее
любовь
уже
потеряла
его.
Desde
que
te
fuiste,
nunca
volví
a
ser
yo
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
больше
никогда
не
была
собой.
No
sabes
cuanto
daría
por
escuchar
tu
voz
Ты
не
знаешь,
сколько
я
отдам,
чтобы
услышать
твой
голос.
Por
que
eras
tu
la
que
le
daba
magia
a
todo
Потому
что
ты
была
той,
кто
давал
магию
всему.
Y
si
tu
no
estas,
ya
no
se
vivir
solo
И
если
тебя
нет,
ты
больше
не
будешь
жить
один
El
Chamakito
de
ahora
В
Chamakito
сейчас
Baby,
Gotay
El
Autentiko
Детка,
Gotay
Аутентико
El
Chamakito
de
ahora
В
Chamakito
сейчас
Autentik
Music
Аутентичная
Музыка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.