Gotay feat. Kendo Kaponi - Donde Estabas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gotay feat. Kendo Kaponi - Donde Estabas




Donde Estabas
Where Were You
Dime donde estabas
Tell me where you were
Cuando yo necesitaba de ti
When I needed you
Cuando me moría por ti
When I was dying for you
Ahí ella apareció
That's when she appeared
Si cuando yo me desahogaba
When I was venting
Ya en la casa no estabas
You were no longer home
Ella era la única que me escuchaba
She was the only one who would listen to me
En las sabanas te buscaba
I searched for you in the sheets
Pero nunca te encontraba
But I never found you
Para hacerte el amor casi te rogaba
I almost begged you to make love to me
Dime donde estabas
Tell me where you were
Cuando yo necesitaba de ti
When I needed you
Cuando me moría por ti
When I was dying for you
Ahí ella apareció
That's when she appeared
Me quede dormido en el carro frente de casa
I fell asleep in the car in front of the house
Y es que lo que pasa
And the thing is
Es que no veo tus cosas en la terraza
I don't see your things on the terrace
Me da cargo de consciencia
My conscience is burdened
Porque que con tu ausencia
Because I know that with your absence
De por vida voy a tener que vivir con esta apariencia
I'm going to have to live with this appearance for the rest of my life
De que esta to' bien, de que el sol sigue brillando en mi carrera
That everything is fine, that the sun continues to shine on my career
Me desespera solo ver tu foto en mi cartera
It makes me desperate just to see your picture in my wallet
Por eso no entro a casa y por afuera me quedo en la carretera
That's why I don't go inside the house and stay outside on the road
Lo que el diablo me robo Señor me lo recuperas
What the devil stole from me, Lord, you will recover it for me
Caigo de rodillas
I fall to my knees
No duermo sin las pesadillas
I don't sleep without nightmares
El huracán vive conmigo y yo vivo en esta sombrilla
The hurricane lives with me, and I live under this umbrella
De colores
Colorful
Le digo a mis niños nunca se enamoren
I tell my children never to fall in love
Los mejores floreros del mundo vienen to's sin flores como ella
The best flower vases in the world all come without flowers, like her
Dime donde estabas
Tell me where you were
Cuando yo necesitaba de ti
When I needed you
Cuando me moría por ti
When I was dying for you
Ahí ella apareció
That's when she appeared
Si cuando yo me desahogaba
When I was venting
Ya en la casa no estabas
You were no longer home
Ella era la única que me escuchaba
She was the only one who would listen to me
En las sabanas te buscaba
I searched for you in the sheets
Pero nunca te encontraba
But I never found you
Para hacerte el amor casi te rogaba
I almost begged you to make love to me
Dime donde estabas
Tell me where you were
Cuando yo necesitaba de ti
When I needed you
Cuando me moría por ti
When I was dying for you
Ahí ella apareció
That's when she appeared
Y si supieras ya no soy la mitad de lo que yo era
And if you only knew, I'm not half the man I used to be
La gente me ve grande, pero es que ven por fuera
People see me as big, but that's just on the outside
Superficie
Superficial
Y antes de que el ataque de amnesia
And before the amnesia attack
Me da por llamarte
Makes me call you
Pa' poder hablar sin que me aficie
So I can talk without getting choked up
Explicarte
Explain to you
Que levantarme sin ti en la mañana
That waking up without you in the morning
Como un blunt sin marihuana
Is like a blunt without marijuana
Como Dolce sin Gabbana
Like Dolce without Gabbana
Como yo me esmero
That's how much I care
Y llego de viajar el mundo entero
I come back from traveling the whole world
Y te atreves a compararme con to' estos crackeros
And you dare to compare me to all these crackers
El Vin Diesel, de la turbo diésel, bregoniando el bicep
The Vin Diesel, of the turbo diesel, flexing my bicep
Le doy al botón y te entierro a tus gatos contigo adentro del freezer
I press the button and bury your cats with you inside the freezer
Y me tengo que alejar y controlar
And I have to step back and control myself
No pensando igual por eso estoy donde debo de estar
Not thinking the same, that's why I am where I need to be
Sin ruido, sin sonido,
Without noise, without sound,
Sin ambiente adentro de los tribunales de mi mente
Without atmosphere inside the courts of my mind
Yo te pongo los mejores abogados
I give you the best lawyers
Pa' que nunca te sentencien en ausente
So that you are never sentenced in absentia
En el caso de ti contra siempre salgas inocente (Por amor)
In your case against me, you always come out innocent (For love)
Por amor yo te mentí
For love, I lied to you
Por amor no te espere
For love, I didn't wait for you
Con amor yo lo mire
With love, I look at it
Cuando con amor yo te olvide
When with love, I forget you
Ayer pase la página de nosotros
Yesterday I turned the page on us
Y hoy continuara un nuevo capítulo
And today a new chapter will continue
Y te comento
And I'm telling you
No te recordaré con odio
I will not remember you with hate
Porque en el corazón no se guardan cosas innecesarias
Because unnecessary things are not kept in the heart
Dime donde estabas
Tell me where you were
Cuando yo necesitaba de ti
When I needed you
Cuando me moría por ti
When I was dying for you
Ahí ella apareció
That's when she appeared
Si cuando yo me desahogaba
When I was venting
Ya en la casa no estabas
You were no longer home
Ella era la única que me escuchaba
She was the only one who would listen to me
En las sabanas te buscaba
I searched for you in the sheets
Pero nunca te encontraba
But I never found you
Para hacerte el amor casi te rogaba
I almost begged you to make love to me
Dime donde estabas
Tell me where you were
Cuando yo necesitaba de ti
When I needed you
Cuando me moría por ti
When I was dying for you
Ahí ella apareció
That's when she appeared
Damas y caballeros
Ladies and gentlemen
Y en este capítulo es el señor Kendo Kaponi
And in this chapter is Mr. Kendo Kaponi
El caballero Gotay El Autentiko
The gentleman Gotay El Autentiko
Eliel
Eliel
Todo lo que logres de pie
Everything you achieve standing up
Agradécelo de rodillas
Thank for it on your knees
No le tengo miedo al dolor
I am not afraid of pain
Ni a la desilusión
Nor disappointment
Porque, marea mansa no hace buen marinero
Because calm seas don't make good sailors
Yo seguiré agarrado de todos estos
I will continue to hold on to all these
Recuerdos que construyen lo que soy hoy
Memories that build who I am today
Que me darán fortaleza
That will give me strength
Para no sentir dolor en el futuro
To not feel pain in the future
Por pasar, por mi vida desapercibida
For passing through my life unnoticed
Por ser una más
For being one more
Por ser uno más
For being one more
Adiós
Goodbye
Y como todo lo que cuida el cielo tiene su tiempo y su hora
And like everything that heaven cares for has its time and hour
Gracias por nada
Thanks for nothing
Ahh...
Ahh...





Gotay feat. Kendo Kaponi - Donde Estabas
Album
Donde Estabas
date de sortie
18-02-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.