Paroles et traduction Gotay - No Te Sientas Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Sientas Mal
Don't Feel Bad
No
quiero
que
te
sientas
mal
I
don't
want
you
to
feel
bad
No
sé
si
tú
te
acuerdas
de
mí
(Jajajaja)
I
don't
know
if
you
remember
me
(Hahaha)
Un
día
te
invite
a
cenar
One
day
I
invited
you
to
dinner
Y
en
mi
cara
te
burlaste
de
mí
And
you
laughed
at
me
to
my
face
Y
ahora
quieres
conocerme
And
now
you
want
to
get
to
know
me
Y
hasta
el
amor
hacerme
And
even
make
love
to
me
Si
aquí
nada
ha
cambiado
If
nothing
has
changed
here
Solo
que
ahora
estoy
pautado
Only
now
I
am
scheduled
Y
un
poco
más
rankeado
And
ranked
a
little
higher
Y
ahora
quieres
conocerme
And
now
you
want
to
get
to
know
me
Y
hasta
el
amor
hacerme
And
even
make
love
to
me
Si
aquí
nada
ha
cambiado
If
nothing
has
changed
here
Solo
que
ahora
estoy
pautado
Only
now
I
am
scheduled
Y
un
poco
más
rankeado
And
ranked
a
little
higher
Ahora
porque
tú
me
buscas
Now
because
you're
looking
for
me
Y
porque
me
llamas
And
because
you
call
me
Por
ti
no
me
muero
I'm
not
dying
for
you
Ya
no
quiero
nada
I
don't
want
anything
anymore
Ya
tu
tiempo
ha
pasado
Your
time
has
passed
Se
me
fueron
las
ganas
I'm
over
it
Pero
es
que
quizás
tú
no
te
acuerdas,
pero
yo
si
me
acuerdo,
ma'
But
maybe
you
don't
remember,
but
I
do,
ma'
Tú
fuiste
la
que
como
mierda
me
ignoraste
You
were
the
one
who
ignored
me
like
shit
Aprovechándote
de
la
situación
Taking
advantage
of
the
situation
Pero
el
mundo
da
mil
vueltas
y
aquí
regresaste
But
the
world
turns
a
thousand
times
and
here
you
come
back
Me
recuerdas
cuando
escuchas
mi
canción
You
remember
me
when
you
hear
my
song
Y
quien
iba
a
pensar
que
volvería
a
encontrarte,
aquí
And
who
would
have
thought
that
I
would
find
you
again,
here
No
sé
por
qué
ahora
soy
interesante
I
don't
know
why
I
am
interesting
now
Si
aquí
nada
ha
cambiado
If
nothing
has
changed
here
Solo
que
ahora
estoy
pautado
Only
now
I
am
scheduled
Y
un
poco
más
rankeado
And
ranked
a
little
higher
Y
ahora
quieres
conocerme
And
now
you
want
to
get
to
know
me
Y
hasta
el
amor
hacerme
And
even
make
love
to
me
Si
aquí
nada
ha
cambiado
If
nothing
has
changed
here
Solo
que
ahora
estoy
pautado
Only
now
I
am
scheduled
Y
un
poco
más
rankeado
And
ranked
a
little
higher
Y
ahora
quieres
conocerme
And
now
you
want
to
get
to
know
me
Y
hasta
el
amor
hacerme
And
even
make
love
to
me
Dime
pa'
que
conocernos
Tell
me
why
should
we
get
to
know
each
other?
Fue
cuando
el
rechazo
It
was
when
the
rejection
Cuando
fui
a
saludar
se
quedó
estirado
mi
brazo
When
I
went
to
greet
my
arm
stayed
outstretched
Ahora
por
la
fama
Now
for
the
fame
Me
echas
un
vistazo
You
take
a
look
at
me
Tú
sabes
que
es
verdad
porque
la
verdad
no
disfrazo
You
know
it's
true
because
I
don't
disguise
the
truth
Y
me
vestí
bien
humilde
And
I
dressed
very
humbly
Tú
con
el
guille
You
with
the
swag
Por
eso
un
millonario
para
que
nadie
me
humille
That's
why
a
millionaire
so
that
no
one
humiliates
me
Usted
me
perdona
Forgive
me
Pero
porque
ahora
But
why
now
Si
yo
sigo
siendo
el
mismo,
soy
la
misma
persona
If
I'm
still
the
same,
I'm
the
same
person
No
quiero
que
te
sientas
mal
I
don't
want
you
to
feel
bad
No
sé
si
tú
te
acuerdas
de
mí
I
don't
know
if
you
remember
me
Un
día
te
invite
a
cenar
One
day
I
invited
you
to
dinner
Y
en
mi
cara
te
burlaste
de
mí
And
you
laughed
at
me
to
my
face
Y
ahora
quieres
conocerme
And
now
you
want
to
get
to
know
me
Y
hasta
el
amor
hacerme
And
even
make
love
to
me
Si
aquí
nada
ha
cambiado
If
nothing
has
changed
here
Solo
que
ahora
estoy
pautado
Only
now
I
am
scheduled
Y
un
poco
más
rankeado
And
ranked
a
little
higher
Y
ahora
quieres
conocerme
And
now
you
want
to
get
to
know
me
Y
hasta
el
amor
hacerme
And
even
make
love
to
me
Si
aquí
nada
ha
cambiado
If
nothing
has
changed
here
Solo
que
ahora
estoy
pautado
Only
now
I
am
scheduled
Y
un
poco
más
rankeado
And
ranked
a
little
higher
El
Autentiko
El
Autentiko
Autentik
Music
Autentik
Music
The
Producer
Inc.
The
Producer
Inc.
Montana
The
Producer
Montana
The
Producer
Update
Music
Update
Music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Martinez Lebron, Alexis Gotay, Alberto Lozada Algarin, Francisco Collazo Casiano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.