Paroles et traduction Gotay - No Tengo Culpa
No Tengo Culpa
Я не виноват
Y
no
es
culpa
mía
И
это
не
моя
вина,
Que
ella
no
este
conforme
Что
она
не
удовлетворена,
Que
en
la
cama
no
la
llene
Что
в
постели
я
её
не
зажигаю.
Ella
a
ti
te
ignora
Она
тебя
игнорирует
Y
por
mi
se
muere
И
по
мне
умирает.
Es
que
tu
la
abacoras
Это
ты
её
душишь,
Yo
soy
quien
la
controla
А
я
тот,
кто
её
контролирует.
Que
nunca
lo
cojeCuando
tu
la
llamas
Она
никогда
не
берет
трубку,
когда
ты
звонишь,
Y
me
zumba
un
mensaje
А
мне
строчит
сообщения,
Que
quiere
verme.
Что
хочет
меня
видеть.
Por
eso
yo
no
tengo
culpa
Поэтому
я
не
виноват,
Salir
conmigo
le
gusta
Гулять
со
мной
ей
нравится,
Hago
planes
y
se
apunta
Строю
планы,
и
она
соглашается,
Yo
no
tengo
la
culpa.
Я
не
виноват.
Por
eso
yo
no
tengo
culpa
Поэтому
я
не
виноват,
Salir
conmigo
le
gusta
Гулять
со
мной
ей
нравится,
Hago
planes
y
se
apunta
Строю
планы,
и
она
соглашается,
Yo
no
tengo
la
culpa.
Я
не
виноват.
Si
tu
nunca
fuiste
lo
que
pensó
And
Sorry
Если
ты
никогда
не
был
тем,
кем
она
тебя
считала,
извини,
Tu
lo
cojiste
a
chiste
y
suena
triste
tu
History
Ты
воспринял
это
как
шутку,
и
твоя
история
звучит
грустно.
Por
tu
ataques
cuerno
ahora
me
compro
una
forty
Из-за
твоих
измен
я
теперь
куплю
себе
"сороковку"
(пистолет),
Y
ella
anda
conmigo
como
Clay
And
Bonnie
А
она
со
мной,
как
Клайд
и
Бонни.
Tu
pensando
que
la
felicidad
era
el
Money
Ты
думал,
что
счастье
— это
деньги,
Y
ahora
manda
los
piropo
pero
ya
no
suenan
Phony
А
теперь
шлешь
комплименты,
но
они
уже
не
кажутся
фальшивыми.
Ella
te
lo
dijo
pero
tu
no
hiciste
caso
Она
тебе
говорила,
но
ты
не
слушал,
Y
yo
no
tengo
culpa
cabrón
de
ese
fracaso.
(Gotay)
И
я
не
виноват,
приятель,
в
этом
провале.
(Gotay)
Por
eso
yo
no
tengo
culpa
Поэтому
я
не
виноват,
Salir
conmigo
le
gusta
Гулять
со
мной
ей
нравится,
Hago
planes
y
se
apunta
Строю
планы,
и
она
соглашается,
Yo
no
tengo
la
culpa.
Я
не
виноват.
Por
eso
yo
no
tengo
culpa
Поэтому
я
не
виноват,
Salir
conmigo
le
gusta
Гулять
со
мной
ей
нравится,
Hago
planes
y
se
apunta
Строю
планы,
и
она
соглашается,
Yo
no
tengo
la
culpa.
Я
не
виноват.
A
mi
me
habla
bien
bonito
Со
мной
она
говорит
очень
мило,
A
ti
no
te
habla
náh'
de
bonito
С
тобой
она
совсем
не
мило
разговаривает.
Que
todavía
te
quieres
un
mito
Ты
до
сих
пор
считаешь
себя
крутым?
En
mi
cuarto
ella
le
llega
cuando
necesito
В
мою
комнату
она
приходит,
когда
мне
нужно,
Pa'
hacerlo
de
nuevo
otra
vez
Чтобы
сделать
это
снова,
Me
quede
con
ganas
de
aquella
vez
Я
остался
в
восторге
с
прошлого
раза,
De
hacerlo
bien
rico
Когда
мы
классно
повеселились,
Y
comiendote
a
besitos...
И
целовались
до
умопомрачения...
El
conmigo
no
se
compara
Со
мной
ему
не
сравниться,
Y
aveces
ni
se
le
para
Иногда
у
него
даже
не
встает,
Y
ella
es
una
estrella
porno
А
она
— порнозвезда,
Más
caliente
que
un
horno
Горячее,
чем
печь.
(¡Que
quiere
vermeee!)
(Она
хочет
видеть
меняяя!)
Por
eso
yo
no
tengo
culpa
Поэтому
я
не
виноват,
Salir
conmigo
le
gusta
Гулять
со
мной
ей
нравится,
Hago
planes
y
se
apunta
Строю
планы,
и
она
соглашается,
Yo
no
tengo
la
culpa.
Я
не
виноват.
Por
eso
yo
no
tengo
culpa
Поэтому
я
не
виноват,
Salir
conmigo
le
gusta
Гулять
со
мной
ей
нравится,
Hago
planes
y
se
apunta
Строю
планы,
и
она
соглашается,
Yo
no
tengo
la
culpa.
Я
не
виноват.
Gotay...
Gotay
el
autentiko
Gotay...
Gotay
настоящий
Jonh
z
el
popi
(Yo
no
tengo
la
culpa)
crossover...
John
Z
el
Popi
(Я
не
виноват)
crossover...
Por
eso
yo
no
tengo
culpa
Поэтому
я
не
виноват,
Salir
conmigo
le
gusta
Гулять
со
мной
ей
нравится,
Hago
planes
y
se
apunta
Строю
планы,
и
она
соглашается,
Yo
no
tengo
la
culpa.
Я
не
виноват.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.