Gotay - Quieres Ser Diferente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gotay - Quieres Ser Diferente




Quieres Ser Diferente
You Want to Be Different
Los dos estamos anciosos para que se de
The both of us are anxious for it to happen
Ya tumba el piquete que yo se que no es tu primera vez
Come over here, I know it's not your first time
Y quiere ser diferente
And you want to be different
Sabiendo que de mi tu estas pendiente
Knowing that you're drawn to me
Ven y agamoslo sin parar
Come on, let's do it without stopping
Que apenas la noche va a empezar
Because the night is just beginning
Pa ser travesuras en la parte oscura
Let's get naughty in the dark
Como tiene que ser...
Like it should be...
Ahora es de las que comen cotel si quieren kotel
Now she's one of those who drinks if they want some
La cama quiere romper per per per
She wants to break the bed per per per
Sale con sus amigas y no llega hasta mañana
She goes out with her friends and doesn't come home until morning
Por todo el area metropolitana
All over the metropolitan area
Janguea en un porche se viste de dolche
She hangs out on the porch, dresses in Dolce
Y con su guille apenas mira pal lao
And with her attitude, she hardly looks sideways
Solo sale de noche
She only goes out at night
A menos que a papa los minutos
Unless her dad calls in a few minutes
A sus amigas la hallan invitado
Her friends invited her out
Ahi sin mente quiere beber
There, without thinking, she wants to drink
Pa serlo como tiene que ser
To be like it's supposed to be
Por que se tiene que enloquecer ooo
Because she has to go crazy ooo
Con ella yo quiero amanecer
I want to wake up with her
Sin frontera ma que espera
There are no limits, baby, wait
Conmigo tu te va entretener eeee
You're going to have fun with me eeee
Olvidate de el
Forget about him
Los dos estamos anciosos para que se de
The both of us are anxious for it to happen
Ya tumba el piquete que yo se que no es tu primera vez
Come over here, I know it's not your first time
Y quiere ser diferente
And you want to be different
Sabiendo que de mi tu estas pendiente
Knowing that you're drawn to me
Ven y agamoslo sin parar
Come on, let's do it without stopping
Que apenas la noche va a empezar
Because the night is just beginning
Pa ser travesuras en la parte oscura
Let's get naughty in the dark
Como tiene que ser...
Like it should be...
Desde lejos tu y yo empezamos mirandonos
From afar, you and I started exchanging glances
Ya yo estoy loco que te sueltes mas de largo oooo
I'm already crazy for you to let loose more oooo
Le gusta aqui en lo oscuro y vamos bien se siente
She likes it here in the dark and we feel good
Pa que hacer lo mismo lo que hace la gente
Why do the same thing that everyone else does
Pa eso nos vamos aparte y pa que sea diferente
That's why we go off to the side and do it differently
Y donde nadie moleste ma
And where no one will bother us
Perdona amor por presionaral a usted
Forgive me, my love, for pressuring you
Usted sin darse cuenta bien se ve
You look good without realizing it
Si quiere un traguito tomese
If you want a drink, have one
Pegao a la pared ma a ver que es
Lean against the wall and let's see what happens
Poco a poco ya la ropa quitate
Take off your clothes little by little
No es mi culpa que el tiempo yo aproveche
It's not my fault that I take advantage of the time
Pa llevarte la contraria esta vez
To contradict you this time
Pa que de mi no se olvide
So that you don't forget me
Oooooo gotay pa que de mi no se olvide
Ooooo Gotay so that you don't forget me
Ya tumba el piquete que yo se que no es tu primera vez eee
Come over here, I know it's not your first time eee
GOTAY el AUTENTICO O OOOO
GOTAY the AUTHENTIC O OOOO





Writer(s): Alexis Gotay-perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.