Gotch - A Girl in Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gotch - A Girl in Love




A Girl in Love
A Girl in Love
とにかくあの娘が憎くって
My dear girl, I can't help but despise you
あるだけの恨みを飛ばして側から
For all the hostility you've hurled my way
心がチクチク痛くって
My heart throbs with pain
何が起きたんだろう
What has come over me?
ハロー 世界
Hello, world
地球の裏側
On the other side of the globe
ハロー
Hello, my love
それが恋だぜ
That's what falling in love feels like
起き抜けのニュースが辛くって
I wake up to the news, a wave of sorrow washes over me
魂を何かに抜かれたようだ
As if my soul has been snatched away
そういえば あの娘がいつだっけ
When was it again, my dear?
越してしまうのは
When you said you were leaving
ハロー 世界
Hello, world
突然のさようなら
An unexpected farewell
ハロー
Hello, my love
それが恋だぜ
That's what falling in love feels like
Feel down, feel down 掘り進め地底まで
I feel down, sinking deeper into despair, reaching the earth's core
Feel down, feel down 地球の裏まで
I feel down, my misery knows no bounds, reaching the other side of the globe
Feel down, feel down 残念だな 燃料切れ
I feel down, such a pity, my love has run its course
Feel down, feel down 顔まで 泥まみれだね
I feel down, my face smeared with mud, a sorry sight
ブラウスのボタンが取れちゃうパターン
My shirt's button is loose, a common occurrence
よく見て ほら 縫い付けてごらん
Look closely, you'll see, it needs mending
僕らはまた 来世で都合良く
Perhaps in another life, we'll meet by chance
会えたりしない 出会ったりしないよ
But for now, it's goodbye, our paths will never cross again
とにかくこの世が憎くって
My dear world, I feel nothing but contempt for you
あるだけの涙を流して側から
I shed every tear I have, hoping to wash away my sorrow
通りの向こうで手を振って
Waving goodbye from across the street
悲しみよ さようなら
Farewell, my sadness





Writer(s): Masafumi Goto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.